Telekinesis traduction Espagnol
196 traduction parallèle
Clairvoyance, telekinesis.
Clarividencia, telepatía...
You alter matter, move it about by telekinesis.
Alteran la materia, la mueven con telequinesis.
Oh yes, parapsychology, the paranormal plane. Telekinesis the modern approach.
Oh sí, parapsicología, sucesos paranormales, telequinesis en el mundo moderno.
"Telekinesis. Thought to be the ability to move or to cause changes in objects by force of the mind."
Se cree que es la capacidad de mover objetos o de provocar cambios en ellos con el poder de la mente ".
inordinate physical strength, psychic ability, telekinesis?
¿ Fuerza física excesiva, habilidad psíquica, telequinesia?
lndividuals with strong past-life memories often exhibit psychic abilities. - ESP, telekinesis.
Los individuos con recuerdos vivos de vidas pasadas... a veces exhiben habilidades psíquicas intensas... como la percepción extrasensorial y telequinesia.
I have been reading his journals,... he talks about telekinesis.
He estado leyendo sus diarios. Habla de telequinesia.
Well, Inspector... We have traced these experiments in telekinesis and mental powers.
Hemos invest ¡ gado los experimentos en telequ ¡ nesia y poderes mentales.
He talks in his journals about telekinesis.
En su diario habla de telequinesia.
What does the word telekinesis mean to you, Barney?
¿ Qué significa la palabra telequinesis para ti?
Telekinesis, huh?
Telequinesis, ¿ no?
We can prove that telekinesis exists.
Podemos probar que la telequinesis existe.
Telekinesis was only one of his talents.
La telequinesia era solo uno de sus talentos.
Precognition, telekinesis, mental domination, the kind of domination that this experiment brought out in Andrew McGee.
Precognición, telekinesis, control mental, la clase de control que este experimento manifestó en Andrew McGee.
Like Lanstrom, he'll be capable of telepathy, even telekinesis.
Como Lanstrom, seguramente tendrá capacidad telepática y telequinetica.
Telekinesis?
¿ Telequinesia?
Telekinesis.
- Telequinesia.
Telekinesis?
- ¿ Tele - - qué?
Inordinate physical strength, psychic ability, telekinesis?
¿ Fuerza física fuera de lo normal, capacidades psíquicas, telequinesia?
- ESP, telekinesis.
- PES, telequinesia...
- lt's telekinesis.
- Es telekinesia.
- T- - Telekinesis?
- ¿ T... telekinesia?
Did he learn to speak telephone-language?
¿ Hizo un curso de telekinesis?
Someone with telekinesis... the power to move objects at will... an invisible creature... and, possibly, a poltergeist.
Alguien con telequinesia. Los que "mueven objetos a voluntad". Una criatura invisible o posiblemente un espíritu.
well, you've demonstrated some pretty extraordinary mental powers over the years- - telepathy, telekinesis.
Llevas años demostrando poderes mentales increíbles.
Without some kind of telekinesis, there is no way that she could've known that we were in that house.
Sin algún tipo de telequinesis... no habría forma de que supiera que estábamos en esa casa.
Telekinesis.
Telequinesis.
Is that really telekinesis, or are you just pushing the nerve endings making them feel as if they've been slapped?
¿ Fue realmente telequinésis o sólo tocaste sus terminaciones nerviosas... para hacerles sentir que los abofeteaban?
Telekinesis : the ability to move objects with your mind.
Telequinesia : la capacidad de mover objetos con la mente.
I'm using my telekinesis to kill the girl... who threw pig's blood on me at the prom.
Usando mi telekinesis para matar a la mujer... que me tiro sangre de cerdo en la graduacion.
I would use my telekinesis to kill you.
Usaria mi telekinesis para matarte
Someone recorded these images through telekinesis.
Alguien grabó esas imágenes utilizando la telequinesis.
Telekinesis. There are so many cases and many are fraudulent.
Telequinesis... hay muchos casos y la mayoría son fraudes.
Factor in her good health, a life expectancy of 78.5 years, add her defensive powers of telekinesis, and we are looking at the odds of less than 4.1 percent.
Teniendo en cuenta su buena salud, una expectativa de vida de 78,5 años y añadiendo sus poderes defensivos de telequinesia nos encontramos con una probabilidad menor al 4,1 por ciento.
I'm thinking murder by telekinesis.
Pienso en asesinato por telequinesis.
What do we know about telekinesis?
¿ Qué sabemos sobre telequinesia?
- Telekinesis : the power of moving- -
- Telequinesia : el poder de mover...
Most of my reading suggests that telekinesis is a psychic phenomenon that occurs during extreme emotional distress.
Todo lo que he leído sugiere que la telequinesia es un fenómeno psíquico que tiene lugar durante un periodo de angustia emocional extrema.
Okay, not only does Williamson know about our powers, but he's got one of them : Telekinesis.
Williamson no sólo sabe sobre nuestros poderes sino que tiene uno, telequinesis.
If I was Sissy Spacek in the movie Carrie,
Usaria mi telekinesis para matarte
Her telekinesis seems to be rearranging matter on a molecular level.
Su telequinesis está modificando materia a nivel molecular.
Despite what some people may think, psychic powers- - telepathy, telekinesis, precognition, all the rest, have no moral gradient.
A pesar de Io que algunos piensan, los poderes psíquicos telepatía, telequinesis, precognición, todo Io demás no tienen una estatura moral.
Hold on. She has mind melding, telekinesis, and the Canary Cry?
Espera, ¿ tiene fusión mental, telekinesis y el grito de Canary?
- What telekinesis?
- ¿ Qué telekinesis?
Carolyn, Dinah has some extraordinary gifts - telepathy, telekinesis, and... who knows what else she might develop?
Caroline, Dinah tiene dotes extraordinarias. Telepatía, telequinesis. Y quién sabe que otra habilidad podría desarrollar.
She was... amazing, and it's like no matter how hard I train, even if I get a handle on this telekinesis thing...
Ella era asombrosa. Y no importa cuanto entrene aunque llegue a manejar lo telequinético...
Telekinesis?
¿ Telequinesis?
Whether that gift is Chris's fire conjuring, Stewie's telekinesis, Brian's superspeed...
Ya sea la capacidad de Chris de hacer fuego los poderes mentales de Stewie, la súper velocidad de Brian...
Telekinesis.
Telequinesia.
I would use my telekinesis to kill you.
Sabes que, Mary?
Telekinesis?
¿ Telekinesis?