English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tell us what you see

Tell us what you see traduction Espagnol

118 traduction parallèle
Tell us what you see!
dinos lo que ves!
Climb the mast and tell us what you see
Sube al mástil y dinos que se ve
Go down to the passage, into the cave and come back and tell us what you see.
Baja al pasillo, en la cueva, y vuelve a decirnos lo que ves.
Milt, will you please tell us what you see in front of you.
Milt, nos dirías por favor que ves frente a tí?
Kenny you go out there and tell us what you see.
Kenny ve allá y dinos que vez.
Just tell us what you see.
Nada más díganos qué ve.
Please, ma`am, just try to tell us what you see.
Por favor, díganos lo que ve.
Tell us what you see.
Cuéntanos lo que ves.
Don't guess, John, just tell us what you see.
No adivines, John. Sólo dinos lo que veas.
Tell us what you see.
Díganos que ve.
JEFF : Amber... ( applause ) tell us what you see in Boston Rob that a lot of people at home are going, "I don't get this."
y luego, tercero, diez o 15 minutos en el juego, hizo una alianza conmigo, y se mantuvo en ella.
Now, tell us what you see there or we'll go find another candidate at Georgia Polytech.
Ahora, dinos lo que ves o buscaremos otro candidato en el Politécnico de Georgia.
- Tell us what you see before you book it.
- Dinos qué ves antes de salir volando.
Tell us what you see.
Dinos lo que ves.
I'd like you to go in with us, tell us what you see that we can't.
Quisiera que entraras con nosotros, decirnos lo que ves que no podemos.
He wants you to go up the Mountain.. and tell us what you see.
Quiere que escales la montaña y le digas lo que ves.
I show you some faces, you tell us what you see them doing.
Yo te muestro unos rostros, y nos dices en qué andan.
To hell with that, tell us what you see.
Al diablo con la mochila, dinos qué ves.
Tell us what you see, my pretty?
¿ eh, Julia? Cuéntanos, ¿ qué ves?
IF YOU SEE GENERAL MacARTHUR, TELL HIM NO MATTER WHAT THE NEWS IS... WE'LL BE PITCHING TILL THEY STRIKE US OUT.
Si ven al general McArthur, digánle que lleguen las noticias que lleguen, seguiremos bateando la bola hasta el pitido final.
I regret what happened, and I'm willing to see that you get your license back if you want will tell us where the diamond are.
Siento lo que pasó y veré qué hacer para recuperar tu licencia si nos dices dónde están los diamantes.
You want this case tried in a court of law. I can't see how that can be granted... unless you're in a position to tell us exactly what was in those phone calls.
Quiere que el caso sea juzgado, pero no veo cómo puede aprobarse si no está en posición de decirnos exactamente qué había en esas llamadas.
Would you like to see what the cards tell us?
¿ No quería ver lo que dicen las cartas? Después, después, señorita.
Listen, I did ask for a permit to visit you to see if it is possible... in general, with what I have to tell you to shed some light to this tragedy that struck my family and all of us, and poor Elinte.
Verá, Sr. Director, me he permitido venir aquí para ver si sería posible con todo lo que voy a decirle ahora intentar ver algo claro en esta desgracia que ha afectado a toda nuestra familia, incluyendo a la pobre Elide.
Tell us what you tell them, and see how we react.
Díganos lo que usted les dice, a ver como reaccionamos.
We can go anywhere in New York... and get you anything you want... if you just tell us what it is... you'll pay $ 2 million for, and you see if it's bullshit.
Podemos ir donde sea en NY y obtener lo que quiera. Si nos dice qué es, pagará $ 2 millones y verá si es estúpido.
Well, I'll tell you what he wants. He wants to see us Ewings down-and-out just like that no-good drunken daddy of his.
Según su mujer, se cambio el nombre para salir de una vida como huérfano y dejar las calles atrás, pero no me lo creo.
Tell us, what did you see when you were spying on the Turks?
Habla, ¿ qué viste cuando espiabas a los turcos?
Tell me... what is it that made you come see us?
¿ Cuéntame cómo es que has venido a vernos?
Can you tell us, more importantly. What can we do to assist in the investigation into the murder of Karen Howard? The girl we can see on our screens now.
¿ Nos puede decir, principalmente cómo podemos ayudar en la investigación del asesinato de Karen Howard, la chica que podemos ver en pantalla.
Now, can you tell us, by what you see in this picture, if the defence's case holds water?
¿ Puede decirnos en vista de lo que ve en esta foto, si el caso de la defensa es creíble?
Look behind us, tell me what you see.
Mira detrás de nosotros y dime Io que ves.
Maybe you should get online with him. See what he can tell us about Deathstroke.
Deberías hablar con él y averiguar qué sabe de Deathstroke.
Now, you tell us what we can't see.
Ahora tú dinos lo que no se ve.
Now, let us g o outside and see Drake... so you can both tell me what really happened at the mill, hmm?
Vamos afuera a ver a Drake para que me cuente exactamente lo que paso en el pueblo.
Why don't you, uh, tell us what you're up to, and we'll see if we can make ourselves useful.
¿ Por qué no, eh, nos dices lo que hiciste, y vamos a ver si podemos ser útiles.
Tell them how you still have certain feelings for Pacey and now that you see the two of us together you realize what a fantastic male specimen he is.
Diles que aún sientes algo por Pacey y que ahora que nos Ves juntos aprecias que es un buen espécimen masculino.
You have to tell us, what did you see?
Debes decirnos qué viste.
Kimberly, look at me! You have to tell us. What did you see?
¡ Kimberly, mírame, debes decirnos qué viste!
You get a hold of all Mariel's case files, see what else she forgot to tell us.
Mira en los archivos de Mariel, a ver qué se le olvidó contarnos.
You determine... what you tell us and how we see him.
Si nos ayuda, bien, si no... usted decide... lo que nos cuenta y cómo lo vemos.
Tell us what you see, Teyla.
- Dinos lo que ves, Teyla.
Now, tell us, what did you see?
Con nosotros ahora, un testigo. Díganos, ¿ qué fue lo que vio?
But first tell us where in the street were you, and what exactly did you see?
Pero antes, dígame en que parte de la calle estaba... y qué vio exactamente.
Tell us. What do you see?
¿ Qué estas viendo, Dao?
Well, tell us what you did see from the beginning.
Bueno, dinos... que viste desde el principio.
Oh, great, and tell us, Karl, what do you see on the other side from your big supernatural umpire's chair?
Grandioso y digamos magnifico Karl ¿ qué hay en el mas allá?
Anyway. What I started to tell you, I don't see what difference it makes who mails the check, you... or us.
Como sea, lo que le estaba diciendo es que no veo la diferencia en quién envíe el cheque, usted, o nosotros.
If you tell us exactly what you were planning, I'll talk to the D.A., see if we can cut you a break.
- Le propongo un acuerdo, señor Neel. Si nos dice que tenía intención de hacer, hablaré con el fiscal del distrito,
Tell us when you wanna see their fucking tattoos or what they had for fucking breakfast.
Dinos cuando quieras ver sus malditos tatuajes... o qué desayunaron.
Look, the FBI is going to want you to cooperate- - you tell us what you know about these cartels, and then we'll see about a deal.
Mire, el FBI quiere que usted coopere, nos dice que sabe sobre estos cárteles, y entonces ya veremos si hay trato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]