Tell us where he is traduction Espagnol
288 traduction parallèle
Maybe Dr. Frankenstein can tell us where he is.
Tal vez el Dr. Frankenstein pueda decirnos dónde está.
Tell us where he is.
Díganos dónde está.
Well, tell us where he is.
- Tenemos que irnos de inmediato.
Now, you got about five seconds to tell us where he is, pal, and then we're going to bust you all apart. I've told you.
Tienes 5 segundos para decirnos dónde está o te daremos una paliza.
I bet you're both in league.Tell us where he is, or you'll pay for it.
Estoy convencido, eres su espía, ¡ y lo vas a pagar!
You see him, you tell us where he is there's $ 500 for you.
Tú le ves, nos dices dónde está y te ganas 500 dólares.
You think you can tell us where he is, because I'm pretty angry.
Puedes decirnos dónde está. Ya estoy un poco enojado.
- Tell us where he is.
- Dinos donde esta.
Not one drop, until you tell us where he is.
Ni una gota hasta que nos digas donde está.
Please tell us where he is.
Por favor, dinos dónde está.
Make them tell us where he is.
Que nos diga dónde está.
We wouldn't have to be looking at all if we can get that woman to tell us where he is.
No tendríamos que investigar si logramos que la mujer nos diga.
If you want him to be able to walk, better tell us where he is.
Si usted quiere que pueda caminar, mejor nos dice donde está.
If you could just tell us where he is.
Díganos dónde está ;
We'd like to help you fight your enemy. Can you tell us where he is?
Nos gustaría ayudarle a luchar contra su enemigo. ¿ Puede decirnos dónde está?
Now you tell us where he is and save us all.
Ahora dinos dónde está y sálvanos a todos.
Hold on. If you want to live now, tell us where he is.
Espera, si quieres vivir dinos donde esta.
Just tell us where he is, and he's out of this game.
Sólo dinos dónde está y lo sacaremos del juego.
Nobody wants to tell us where he is.
Nadie quiere decirnos donde está.
Can yοu tell us where he is buried?
- Lo siento, pero no me acuerdo.
Could you tell us where he is?
¿ Podría decirme dónde está?
Some rat will always tell us where he is.
Ya habrá un informante que nos diga dónde está.
Maybe he's trying to tell us where he is.
...... quizás esté tratando de decirnos donde se encuentra.
So if you care about Pike, you'll tell us where he is.
así que si te preocupa Pike, dinos dónde está.
Jessica, honey, you have to tell us where he is.
Jessica, nos tienes que decir dónde está.
Tell us where he is, right this minute.
Dinos dónde está.
Please tell us where he is.
Por favor, díganos dónde está.
Actually, we were hoping that you could tell us where he is.
En realidad, esperaba que tú nos dijeras dónde está.
You were just going to make him tell us where he is.
Lo ibas a obligar a decirnos dónde está nada más.
- Think Jim'll tell us where he is?
- ¿ Crees que Jim nos diga dónde está?
Just tell us where he is, for God's sake.
Dinos dónde está, por el amor de Dios.
Maybe he can tell us where she is.
Quizá él sepa dónde está.
Do you know where he is? Please tell us.
Si usted sabe dónde está, por favor díganos.
Dead, he can't tell us where the money is or who his partner was.
Muerto no podría conducirnos ni al dinero ni a su cómplice.
And he won't tell us where it is, a $ 50 toy airplane.
Y no nos dirá dónde está el avión de juguete de $ 50.
He may tell us where the chamberlain is.
Nos puede decir dónde está el chambelán.
Maybe he could tell us where Maple Drive is.
Tal vez pueda decirnos dónde está Maple.
He is going to tell us where to find that overlay.
Nos dirá dónde encontrar la capa.
He's ambitious to be a general, and yet he cannot even tell us where a stolen shipment of gold bullion is hidden.
Ambiciona ser general y aún así no puede decirnos dónde está escondido el cargamento robado de lingotes.
You tell Ike if he can lead us to where ringo is, He can have the reward.
Si os lleva donde está Ringo... la recompensa será suya.
He'll have more than a broken rib if he doesn't tell us where Janice Hedden is.
Tendrá más de una costilla rota si no nos dice donde está Janice.
Where is he? Tell us.
¿ Donde esta el?
It's too bad that my aim wasn't... a little more off, he'd be alive to tell us... where Frances is.
Si tan solo me hubiera salido el tiro un poco más desviado aún estaría vivo para decirnos dónde está Frances.
Uh, where is he? Can you tell us?
¿ Nos podría decir dónde está?
He's in great trouble, if you know where he is, tell us
Está en tremendo lío. Si sabes dónde está, dilo.
Or rather, to be more precise, I know who knows where it is, and how he may be persuaded to tell us.
Para ser más preciso, sé quién sabe dónde está. Y cómo persuadirle para que nos lo cuente.
Your boyfriend just killed a cop and you know where he is. - So you might as well tell us.
Tu novio mató a un policía, y tú sabes dónde está, así que dinos.
Daniel does know where Annika is, and if he doesn't tell us, she dies.
Daniel sabe dónde está Annika y si no nos lo dice, ella morirá.
He might get to the point where he can tell us who he is and where he's from.
Si va en aumento, quizá llegue a un punto en el que pueda decirnos quién es y de dónde viene.
Then why doesn't he tell us where the ruby is?
¿ Y entonces por qué no nos dice dónde está el rubí?
He will tell us where the swine is!
¡ Él nos dirá dónde está ese bastardo! ¿ Dónde está?