Testament traduction Espagnol
1,350 traduction parallèle
I view switching parties as a testament to my loyalty to my country.
Yo veo este cambio entre partidos como desleal a mi país.
Wendy was the über-girl next door. A testament to why women in our society are cheer-leaders.
Wendy era una de las chicas buenas, ejemplo de por qué las mujeres son las porristas del mundo.
Blackie, do you remember the Old Testament?
¿ Blackie, recuerdas el antiguo testamento?
Old Testament, New Testament.
Antiguo Testamento, Nuevo Testamento.
'Old Testament, of course.'
Del Viejo Testamento, por supuesto.
Kosanovich had asked a locksmith to come and open the safe thinking there might be a testament, a will, in the safe.
Kosanovich llamó a un cerrajero para que fuera a abrir la caja fuerte, pensando que podría haber una última voluntad o un testamento en ella.
It's a testament to your unlikability that I didn't laugh.
Eres demasiado desagradable para reirme.
Three of the plagues God visited upon Egypt in the Old Testament.
Tres de las plagas de Dios sobre Egipto en el Antiguo Testamento.
A printed New Testament, on the other hand, could be mass-produced and sold for a tenth of the price.
Un Nuevo Testamento impreso, por otro lado, podía producirse en masa y vendido por un precio diez veces inferior.
William Tyndale, an ordained priest, was the first to take on the dangerous task of translating, publishing and printing an English version of the New Testament.
William Tyndale, un cura ordenado, fue el primero en acometer la peligrosa tarea de traducir, publicar e imprimir una versión inglesa del Nuevo Testamento.
Tyndale's English New Testament was completed there by January 1526, and within weeks copies were on sale in London.
El Nuevo Testamento de Tyndale se completó en Enero de 1526, y en pocas semanas ya había copias a la venta en Londres.
And in 1530 symbolism gave way to gruesome reality when a priest named Thomas Hitton confessed to smuggling in a New Testament.
Y en 1530 el simbolismo dio paso a la cruda realidad cuando un cura llamado Thomas Hitton confesó haber traído un Nuevo Testamento de contrabando.
It reads, " I bought this book when the Testament was abrogated
Dice, "Compré este libro cuando la lectura del Testamento"
Joan Waist of Derby, a poor blind woman, saved up for a New Testament and then paid people to read it to her.
Joan Waist de Derby, una pobre mujer ciega, ahorró para un Nuevo Testamento y luego pagaba a gente para que se lo leyeran.
Talk about Old Testament.
Como en el viejo testamento.
Last will and testament, Dr. Lewis Zimmerman.
Ultima voluntad y testamento. Doctor Lewis Zimmerman.
They believed in the Old Testament, which said :
Creían la parte del Antiguo Testamento que dice...
You feel the need to exact some kind of Old Testament revenge?
¿ Siente la necesidad de vengarse según el Antiguo Testamento?
And as a testament to his character 1 600 people attended his funeral in 1998.
Como testimonio a su personalidad 1600 personas asistieron a su funeral en 1998.
Old Testament?
- ¿ El viejo testamento?
" l begin my last will and testament.
" dejaré mi última voluntad y testamento.
I've instructed my lawyer, Mr. Moss to deliver the essential elements in my last will and testament.
Le he indicado a mi abogado, el Sr. Moss que entregue los elementos esenciales en mi ultimo testamento.
Your note sounds like a testament You are resigning to everything what you have.
Tu nota suena como un testamento. Estás renunciando a todo lo que tienes.
This is the God of the Old Testament.
Este es el Dios del Antiguo Testamento.
Last will and testament of Alberto Larussa.
"Última voluntad de Alberto Larussa"
Would it kill you to buy the Old Testament?
¿ Por qué no compran el Antiguo Testamento?
The last will and testament of your father... the late Kaizawa Soichi.
Estas son las últimas voluntades y el testamento de tu padre... La última Kaizawa Soichi.
I ´ ve instructed my lawyer, Mr. Moss, to deliver the essential elements in my last will and testament.
He indicado a mi abogado, el Sr. Moss que entregue los elementos esenciales. ... de mi último testamento.
Old Testament.
Antiguo Testamento.
Although, he does seem to take it to this extra, Old Testament level.
Aunque parece cumplir lo del Viejo Testamento.
In his testament he asked that his memorial be attended only by those whom he respected.
Pidió que a su despedida asistieran sólo... los que él respetaba.
What this is, is a testament to your gross insubordination and reckless disregard for the fbi.
Esto demuestra su insubordinación e indiferencia por el fbi.
Should I engage, and silence this relic of the ancient law? Or shall I be your chosen voice, in a new testament, in the New World?
¿ Quieren que silencie a esta reliquia de la ley antigua o que yo sea su voz elegida del nuevo testamento en el nuevo mundo?
No, it's the Old Testament.
No, es el Antiguo Testamento.
This story is a testament to the young Americans who died in the Valley of Death and a tribute to the young men of the People's Army of Vietnam who died by our hand in that place.
Esta historia es un testamento para los caídos... en el Valle de la Muerte... y un homenaje a los jóvenes del Ejército Popular de Vietnam... caídos a manos de nosotros en ese lugar.
Now, we're here to read the last will and testament of Lucy Watkins.
Estamos aquí para leer la última voluntad y testamento de Lucy Watkins.
So consider this my last will and testament.
Por eso consideraré esto mi última voluntad y Testamento.
"Shakespeare said this." It should be the same with the Scripture. Observe the Old Testament as our example.
Pero Jesús es la autoridad tras los mandamientos y la gente debe entenderlo
We're here to read the last will and testament of Mrs Betty Rhys Jones.
Estamos aquí para leer el testamento de Betty Rhys Jones.
She also took dictation for his last will and testament.
También tomó el dictado de su última voluntad y de su testamento.
He said, "My political testament."
Dijo, "Mi testamento político."
And then he made his private testament.
Y entonces hizo su testamento privado.
Then he dictated an appendix to the testament stressing that he was in a horrible situation because he could not obey Hitler's last order acknowledging that he would be described as disloyal, but insisting he couldn't act any other way.
Entonces dictó un apéndice al testamento... acentuando que estaba en una situación horrible... porque no podía obedecer la última orden de Hitler... reconociendo que sería descrito como desleal, pero insistiendo... en que no podía actuar de otra manera.
Anyway, the three copies of the testament were sent on their way.
De cualquier manera, las tres copias del testamento tomaron su camino.
Before I read my last will and testament...
Antes de leer mi último deseo y testamento...
Is that not testament to my intentions?
¿ No es eso prueba de mis intenciones?
Oh, honey, are you still on that last-will-and-testament kick?
Querida, ¿ todavía estás con eso del testamento?
It's a testament to the brownie.
Es un testamento al brownie.
- lt's a testament to how he was raised. Especially to you, because he's very respectful of women.
- Es un testimonio de cómo fue criado especialmente por Ud., porque es respetuoso con las mujeres.
So Gladstone's new testament would be the idea that government, even self-government within the empire, or home rule, should be the instrument of justice.
Así que el nuevo testamento de Gladstone sería la idea de que el gobierno, incluso el autogobierno dentro del imperio, o un gobierno local, sería el instrumento para la justicia.
" Last will and testament.
" Última voluntad y testamento.