Thank you for coming to see me traduction Espagnol
43 traduction parallèle
Thank you for coming to see me.
Gracias por venir a verme.
Well, thank you for coming to see me.
Gracias por visitarme.
Yes. Thank you for coming to see me.
Si, gracias por haber venido a verme.
Thank you for coming to see me on such short notice.
Gracias por haber venido de inmediato.
Thank you for coming to see me.
Gracias por venir a visitarme.
Thank you for coming to see me at such short notice.
Gracias por venir a verme con tan poco aviso.
Thank you for coming to see me, Rebecca.
Gracias por venir a verme, Rebecca.
I'm afraid you overestimate my authority, which does not extend to France. And in any case, does not exceed General Campion's in matters that concern the army. Thank you for coming to see me.
- Me temo que sobreestimas mi autoridad... que no se extiende a Francia... y, en cualquier caso, no excede la del General Campion... en asuntos que conciernen al ejército.
Ah, thank you for coming to see me, Signor Campano.
Y gracias por venir a verme, Señor Campano.
Thank you for coming to see me.
Gracias por venir a verme usted.
Thank you for coming to see me, William.
Gracias por venir a verme, William.
Thank you for all your trouble and... And for coming down to see me off.
Gracias por molestarse en venir a despedirme.
And thank you very much for coming to see me.
Muchas gracias por haber venido.
Thank you for coming all this way to see me.
Gracias por venir todo este camino para verme.
Thank you very much for coming to see me.
Muchas gracias por venir a verme.
Thank you, your grace, for coming to see me.
Gracias, caballero, por venir a verme.
I wanna thank you for coming out today..... to see to it that neither my opponents nor me win the election.
Quiero agradecer por venir hoy a ver que ninguno de mis oponentes o yo ganaremos la eleccion.
I want to thank you all for coming in and stayin'with me and I'd like to see the band in my room later on this afternoon.
Quiero agradecerles a todos que se hayan quedado conmigo y quisiera ver a mis músicos, más tarde en mi habitación.
Thank you all for coming to see me.
Gracias a todos por venir a verme. Ahora estoy bien.
Thank you for coming all the way up here to see me from that... nice hotel downtown.
... gracias porvenir a verme hasta acá desde ese lindo hotel del centro.
Dr Larraby, I thank you so much for coming here to see me.
Dr. Larraby, le agradezco mucho que haya venido a verme.
Thank you for coming all this way to see me.
Gracias por venir hasta acá a verme.
Thank you for coming so far to see me.
Gracias por venir tan lejos.
Thank you, André, for coming to see me.
Gracias, André. Gracias por buscarme.
William, great to see you, thank you so much for coming.
Me alegra verlos, muchas gracias por venir.
Well, I was coming by to thank Lavon for all his help last night, but it's good to see you this fine morning, Miss Hart.
Bueno, venía a agradecerle a Lavon su ayuda la otra noche, pero me alegro de verte esta bonita mañana, Srta. Hart.
Thank you so much for coming to see me.
Muchísimas gracias por venir a verme.
Thank you so much for coming to see me.
Muchas gracias por venir a verme.
Thank you for coming with me to see my dad.
Gracias por venir conmigo a ver a mi papá.
Thank you so much for coming to see me.
Muchas gracias por venir a verme. Está bien.
So I want to thank you all for coming out to see me today, to hear about this battle, this fight we're in.
Así que quiero agradecerles que hayan venido a verme a oír sobre esta batalla, esta lucha en la que estamos.
CAITLYN : Good, good to see you, thank you for coming.
Bien, me alegro de verte, gracias por venir.