Thank you for your support traduction Espagnol
309 traduction parallèle
Ladies and gentlemen... I thank you for your support in my efforts... to supply milk for those tiny toddling tots.
Gracias por apoyar mi causa para que Ios niños pobres puedan beber leche.
Thank you for your support.
Gracias por su apoyo.
Well, thank you for your support, gentlemen.
Gracias por su apoyo, caballeros.
Thank you for your support.
Gracias por su ayuda.
I just wanna say thank you for your support, Jesus.
- Gracias por tu apoyo, Jesús.
Thank you for your support.
Gracias por tu apoyo.
I thank you for your support.
Y mi gratitud por tu apoyo.
Thank you for your support in the past.
Gracias por su ayuda en el pasado.
Thank you for your support, son.
Gracias por tu apoyo, hijo.
Thank you for your support.
Gracias por vuestro apoyo.
Thank you for your support.
- Gracias por su ayuda.
Thank you for your support, John, and your kind words.
Gracias por tu apoyo, John, y tus palabras amables.
They're fighting for you. " And so I wanted to come and to say thank you for your support.
Luchan por ti ". Por eso quise venir a agradecerles su apoyo.
Thank you for your support, sir.
Gracias por su apoyo.
Well, thank you for your support.
- Gracias por tu apoyo. Andando.
Thank you for your support, Mr President.
Gracias por su apoyo, Sr. Presidente.
"I'd like to thank you very much for your support and your help"
" Quisiera agradecerte enormemente tu apoyo y ayuda.
Thank you very much for your support.
Muchas gracias por su apoyo.
Houston, thank you for your very able support.
Eastman, gracias por su inestimable apoyo. Adiós.
Thank you for all your support
Escuchadme. Muchas gracias por vuestro apoyo.
I wanna thank you all for your confidence... for your enthusiasm and for your support... especially your support at the polls this morning.
Quiero agradecerles a todos su confianza... su entusiasmo y su apoyo... especialmente su apoyo en las urnas esta mañana.
Thank you for your encouragement and kind support.
Gracias por tu aliento y por tu amable apoyo.
Thank you, one and all, for your kind support.
Gracias a todos por su apoyo.
Wan, thank you very much for your support last night.
Wan, gracias por tu ayuda anoche.
Thank you, gentlemen, for your unanimous support.
Caballeros, muchas gracias por su apoyo unánime.
I'll come and see you when I'll return and thank you for your moral support.
Iré a verle a mi regreso y gracias por el apoyo moral.
Thank you, gentlemen, for your support.
Gracias por su apoyo.
thank you all for your support.
Gracias a todo por el apoyo.
Thank you all so much for your, well, overwhelming support for this evening's benefit.
Muchísimas gracias a todos por su, bueno, apoyo tan abrumador para el concierto benéfico de esta noche.
Thank you all for your very fine support.
Gracias a todos por su gran apoyo.
Thank you for your fine support.
- Felicidades, querida. - Gracias por su gran apoyo.
I just wanted to thank you all for your support.
Sólo quería agradecerles su apoyo.
So on behalf of the neighborhood council... myself, and New York City... I want to thank you for what you've done... and I ask for your continued support... until we have the kind of General Hospital... this borough needs.
En nombre del consejo del vecindario... mío y de Nueva York... quiero agradecerles lo que han hecho... y les pido su apoyo continuo... hasta que tengamos la clase de Hospital General... que este pueblo necesita.
I want to thank you for what you've done... and I ask for your continued support... until we have the kind of General Hospital... this borough needs.
¿ Vas a matar a todos los que no puedes arrestar? No es tu maldito... ¿ Sabes qué problema tengo contigo?
Thank you, dear friends, for your support.
Gracias, queridos amigos, por su apoyo.
The house will divide. Thank you, gentlemen, for your support.
Gracias, señores, por su apoyo.
Thank you so much for your support.
Muchas Gracias por tu apoyo.
Thank you, ladies, for your support?
Muchas gracias, señoras, por su apoyo - -
Will you join me in this effort? Thank you very much for your support.
Gracias por su apoyo.
First of all, a big thank to you for your years of long support and helps.
Primero de todo, muchas gracias a vosotros por vuestros años de apoyo y ayuda.
I would like to thank you all... for your tremendous loyalty and your staunch support.
Quiero darles las gracias... por toda su lealtad y por su apoyo incondicional.
And thank you so much for your support!
¡ Y muchas gracias por tu apoyo!
I just want to thank you all for your support tonight.
Sólo quiero darles las gracias a todos por su apoyo.
I want to thank each of you for your generous support, and I sincerely hope that you enjoy the concert.
Quiero darles las gracias a todos por su generoso apoyo. Y les deseo sinceramente que disfruten del concierto.
I personally don't regret a single day I've spent in this lovely town, and I want to thank you all for your encouragement and support.
Personalmente no me arrepiento ni de un día que pasé en este encantador pueblo, y quisiera agradecerles por todo su estímulo y su ayuda.
On behalf of the government of Vyus, we thank you for your generosity and your support, General.
En nombre del gobierno de Vyus le agradezco su generosidad y ayuda, General.
Thank you all for your tremendous support, and enjoy the evening.
Gracias por su enorme apoyo, y disfruten la velada.
Thank you so much for your support.
Muchas gracias por su apoyo.
THANK YOU, MATT, FOR YOUR SUPPORT.
Gracias por tu ayuda, Matt.
I would like to thank you for your continuing support.
Quisiera agradecerles por su apoyo continuo.
I just wanted to thank you all for your messages of support.
Sólo quería darles las gracias por sus mensajes de apoyo.