English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / The quarterback

The quarterback traduction Espagnol

876 traduction parallèle
The quarterback gets the ball, goes'round left end and makes a lateral pass to the right guard.
El quarterback coge la pelota, va por la izquierda y da un pase lateral al defensa derecho.
When you were playing guard, the quarterback was doing all the thinking, and he was getting all the credit.
En el fútbol el capitán es el que manda y se lleva la toda gloria. Eso ha cambiado.
On our team, you're the quarterback. You do the thinking.
Todo está en tus manos.
The quarterback does not stop, huh?
El mariscal no para, ¿ eh?
Unless it's Butkus, then I notify the quarterback to send for a priest.
A menos que sea Butkus, ahí le digo al mariscal de campo que envíe a un cura.
NOW, THE QUARTERBACK COME UP TO THE LINE OF SCRIMMAGE.
El mariscal de campo fue a la línea de ataque.
Stay with 16, Tyler. 16 in the white, gentlemen. Stay with Tyler, the quarterback, he's down.
Quédate con el numero 16 Tyler, el 16 blanco es Tyler, el mariscal se ha caído.
For those who do not know me, I'm the quarterback Dr. ldi Amin Dada.
Para aquellos que no me conocen, yo soy el mariscal de campo Dr. ldi Amin Dada.
This is the Super Bowl, Art. It's the Super Bowl, and I'm the quarterback.
Se trata de la Supercopa de fútbol, Art.
You're not the quarterback here, Mike!
¡ Aquí no eres la estrella del equipo, Mike!
- I'm the quarterback!
- ¡ Yo soy el quarterback!
- Then be the quarterback.
- Entonces se el quarterback.
Who's the quarterback?
- ¿ Quién es el quaterback?
And to sum this up, the object of the games, quite different, the object of the game in football is for the quarterback, otherwise known as the field general, to be on target with his aerial assault,
Y para sumarle algo más, sus objetivos son bastante diferentes, El objetivo del futbol es que el "quarterback", más conocido como el mariscal de campo, apunte bien su asalto aereo, acribillando a la defensa apuntando al receptor con precisión mortal a pesar de los bombardeos,
How about the quarterback sneak?
¿ Qué tal el avance del mariscal de campo?
Then the quarterback he threw this pass.
Y después el pasador hizo su pase.
- Mm-hmm. That's the quarterback.
Es el mariscal de campo.
I cut over center, and I opened up this hole as wide as the second front, but the dumb quarterback dropped the ball.
Abrí brecha en la defensa. Uno de los nuestros perdió el balón.
A sort of over-the-shoulder quarterback.
Como el que - mira por encima del hombro.
Okay, my little quarterback, you're still carrying the ball.
Bien, mi eficaz delantero, sigues llevando el balón.
Well, let me tell you, Jesus would have made the best little all-American quarterback in history.
Pues yo le digo que Jesús habría sido el mejor lanzador de la historia.
Who's the greatest quarterback you ever saw?
¿ Quién es el mejor quarterback que has visto en tu vida?
You're the new quarterback. The coach wants to see you, but remember...
Tú eres el nuevo mariscal.
And she was the best quarterback I ever had...
Y ella era la mejor mariscal que he tenido...
Looks like the Fighting Irish need a quarterback.
Parece que Notre Dame necesita tus servicios.
Quarterback Jack Concannon was 8 for 14 passing and the running game was ably manned by Brian Piccolo who gained 105 yards in 14 carries.
El mariscal de campo Jack Concannon logró 8 de 14 y el juego fue liderado diestramente por Brian Piccolo quien ganó 105 yardas en 14 acarreos.
The old man always wanted him to be a big-time quarterback.
El viejo siempre quiso que fuera un mariscal de campo estrella.
The pivotal performer Baltimore's Blue Cross quarterback, Charlie Tyler, hoping to nurse his bandaged knees through just one more game.
La figura central del Baltimore sin duda es el mariscal Charlie Tyler, espera que a pesar de sus rodillas lesionadas, podrá triunfar una vez mas en este encuentro.
He's heir apparent to the Baltimore quarterback job, but this is not the place to...
Charlie Tyler, quien ha pesar de la lesión en su rodilla esta formidable en el juego.
A man whom the President of the United States once called "God's own quarterback."
¡ Un hombre a quien el Presidente de los EE.UU. llamó "el guardameta de Dios"!
He was on the line, but Robert Thorn was quarterback.
Jugaba en la línea, pero Robert Thorn era quarterback.
I've got an extra 20 that says the "Eagles" quarterback wears a dress.
Te apuesto 20 dólares a que el cuarto trasero de los Eagles lleva falda.
Let the other quarterback throw a gurgle so newspapers get hold of it and stockholders don't like it.
Dejen que los adversarios vomiten para que la noticia se publique y a los accionistas no les guste.
The point is, Mr. Farnsworth, we already got a quarterback working with the team.
El asunto es, Sr. Farnsworth, que ya tenemos un'quarterback'trabajando con el equipo.
The point is we don't need a quarterback.
El asunto es que no necesitamos ningún'quarterback'.
I want to play quarterback and get in shape for the Super Bowl.
Quiero jugar de'quarterback'y entrenar para el campeonato.
Mr. Farnsworth is taking the Rams to the Super Bowl as a quarterback.
El Sr. Farnsworth jugará con los Rams en el campeonato.
Tom Jarrett, the Rams quarterback, back to pass.
Tom Jarrett, el'quarterback'de los Rams. Un pase.
You're the quarterback.
Usted es el'quarterback'.
So what'll it be for the star quarterback of Vince Lombardi high? Fake id? Get you liquor in any state.
¿ Que le pasa al mariscal de campo estrella de Vince Lombardi High?
Dallas led by their brilliant quarterback, by the brilliant running of halfback Duane Thomas.
Dallas liderado por el brillante quaterback Roger Staubach... por la brillante corrida de Duane Thomas.
And to top it all off, the guy was their first string quarterback.
Y, lo mejor de todo, el tipo era su primer quarterback.
Dorsey, that's the worst line I ever heard from a pro quarterback.
Dorsey, es el peor cumplido que me ha dicho un quarterback.
How come you ain't the Blazer quarterback?
¿ Por qué no eres el quarterback de los Blazers?
Yeah, I thought you could be the, uh, walk-on, free agent quarterback, you know.
Podrías ser el jugador extra, el quarterback agente libre.
The doc seemed reluctant to give the same injection to Delbert, the other quarterback, so I thought maybe he gave Dorsey something other than lidocaine and cortisone.
El médico no quería inyectárselo al otro quarterback, así que quizá le dio a Dorsey otra cosa aparte de lidocaína y cortisona.
Tonight's game would decide who'd start the season at quarterback, and Dorsey would be going all out on a shoulder that had mush for tendons.
Hoy se decidiría quién sería el quarterback de la temporada y Dorsey saldría a jugar con los tendones del hombro destrozados.
I'd like you to meet Freddie Jones. He's the best left-handed high school quarterback this state's ever produced.
Te presento a Freddy Jones, el mejor zaguero zurdo del estado.
Well, quarterback, you can have the ride of your life... if you trust me at the wheel.
Muy bien mariscal, puedes tener el paseo de tu vida... si confías en mí en el timón.
You can be quarterback of the football team and be a lonely guy.
Puedes ser la estrella del equipo de fútbol y ser un solitario.
This isn't the big game, Mr. Quarterback!
- No. No intentes obligarnos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]