Then do something about it traduction Espagnol
204 traduction parallèle
Then do something about it!
¡ Entonces, hagan algo!
Then do something about it.
Haga algo al respecto.
- Then do something about it.
- Pues haz algo...
- Then do something about it!
Y siento. - ¡ entonces, haz algo!
- Then do something about it.
Entonces haz algo.
Then do something about it! Doctor!
Entonces haga algo al respecto, doctor.
Then do something about it
Entonces haz algo con ello
- Then do something about it.
- Entonces haz algo.
Then do something about it.
Pues haz algo al respecto
Then do something about it.
- Entonces haz algo. - ¿ Qué quieres que haga?
Then do something about it!
iEntonces haz algo!
Then do something about it!
¡ Entonces haz algo al respecto!
- Then do something about it.
- Entonces, haz algo.
Then why don't you do something about it?
Pues, ¿ por qué no haces algo?
If it gets any worse, if she really begins to spread out in a big way, then I'll do something about it.
Si empeora... si empieza a crecer mucho, entonces haré algo al respecto.
Find out for yourself why you had to lose your hands. And then go do something about it.
Averigüe usted mismo por qué perdió las manos y haga algo al respecto.
Well, then stop talking and do something about it.
Pues deja de hablar y haz algo.
Then why didn't you do something about it when she was alive?
Entonces... ¿ por qué no hiciste algo cuando aún vivía?
All right, then, if that's the way you feel, let's do something about it.
Si piensas así, tomemos una decisión.
When someone does something against the law... then you're supposed to do something about it.
Cuando alguien hace algo contra la ley... se supone que debes hacer algo al respecto.
Then you think as a priest, I should do something about it? Not necessarily.
¿ Y cree que como sacerdote debería hacer algo al respecto?
Then do something about it, you idiot. I know.
¡ Haz algo, idiota!
Then if they are seen, there`s something we can do about it.
Así, si lo hacen, podremos actuar en consecuencia.
Then get on your white charger and... do something about it.
Pues súbete a tu blanco corcel y haz algo por impedirlo.
Very well then. I'll just have to do something about it!
Muy bien. ¡ Tendré que hacer algo!
Well, then, why didn't you do something about it a whole lot sooner?
¿ Y por qué no hiciste algo al respecto mucho antes?
Then why don't you just run right down to the School Board, and tell them to do something about it?
Entonces ¿ por qué no va al consejo escolar... y les dice que hagan algo al respecto?
Then you do know something about it.
Entonces, Ud. sabe algo.
You remember what we were talking about, about wanting someone to do something and then wondering what it would be like if he did it?
¿ Recuerdas que hablábamos de querer que alguien hiciera algo y preguntarse cómo sería si lo hiciera?
Then let's try to do something about it.
Pues hagamos algo al respecto.
Then why the hell doesn't he do something about it?
Entonces, ¿ por qué no corrige eso?
Then you'd better do something about it.
Será mejor que haga algo.
All right then, suppose there is something in the pipe, a fish or something. What do you want me to do about it?
Pues bien, supongamos que hay algo en la tubería, un pez o algo así. ¿ Qué quieres que haga?
Well, all right, then let's do something about it.
Hagamos algo al respecto.
- Do something about it, then.
- Haga algo, entonces.
And if you're not gonna do something about it, then I will.
Y si no haces tú nada sobre eso, yo lo haré.
I'm scared to death of going to jail, but if I tell you, then you'll have to do something about it and someone else will be hurt.
Me muero de miedo al pensar en la cárcel pero si se lo digo tendrá que hacer algo y alguien más resultará herido.
Well, if he's not willing to see reason... then it's your responsibility to do something about it.
Si no quiere entrar en razón, entonces es tu responsabilidad.
Well, I suppose we'll just have to do something about it, then.
Pues, entonces, supongo que tendremos que hacer algo.
You then suggest that somebody else should do something about it.
Y sugiera que alguien debería hacer algo.
Then why do you condemn those in my country... who try to do something about it?
Entonces ¿ por qué condenan a aquellos en mi país... que tratan de hacer algo sobre eso?
Well then why in god's name don't you just do something about it?
Y entonces por el nombre de Dios, ¿ por que no haces algo?
Take it away from the local councils. Put it under the Department of Education, then you could do something about it.
Quite el control de los ayuntamientos y déselo al Ministerio
Well, why don't you do something about it then... instead of just going on and on about what a bastard Tom Townsend is.
Pues haz algo, en vez de repetir que Tom Townsend es un cabrón.
Was trying then I'm gonna lose him if I don't do something about it.
Estoy tratando pero... voy a perderlo si no hago algo al respecto.
If you feel the same way as I do, let's wait until this is over and then maybe do something about it.
Si sientes lo mismo que yo... esperemos a que esto acabe y veremos que podemos hacer.
Then why don't we do something about it? Do what?
- ¿ Por qué no hacemos algo?
Then do something about it!
¿ Cómo estás tratando a Colin?
Then we've got to do something about it.
Entonces tiene que hacer algo.
Very well then... I'II do something about it.
Te preocupas sin razón.
- If you're so hellbent on making this assignment about something real, then why are you doing it on another person? Why don't you do the obvious? Turn the camera on yourself.
Si estás empeñado en hacer un trabajo sobre algo real ¿ por qué no lo haces con otra persona y enfocas la cámara hacia ti mismo?