English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Then who is it

Then who is it traduction Espagnol

609 traduction parallèle
Then who is it?
¿ Entonces quién es?
- Then who is it?
- ¿ Entonces, quién?
- Then who is it?
Entonces, ¿ de quién se trata?
Then who is it?
¿ Pues quien es?
- No? Then who is it?
¿ Quién es entonces?
Then who is it that you address?
¿ Entonces a quién le hablas?
Well then, who is it?
¿ Qué, quién es?
Then the greetings wise to think like the state, who believe as he believes the state loves and hates with caution prudently and dies when it is no longer safe to live and sits comfortably in the Tomb of prudence.
Saludos entonces al prudente que piensa como el estado, que cree como cree el estado que ama y odia con precaución y muere prudentemente cuando ya no es seguro vivir y yace cómodamente en la tumba de la prudencia.
And then you sneak up one at a time and kiss me... and I'll tell you just who it is.
Luego me besa cada uno y les diré quién es.
yes, I've come to you you haven't been here for a long time it had been too long forgive me, I know I no longer have the right then you must forgive me it is I who has to right no... to shy away from you
Sí, he venido a verte. Hace mucho que no nos veíamos... ¡ demasiado!
I also remember that Mr. Darcy is the sort of person who offers his friendship, and, then, at the first test of loyalty, withdraws it.
Y yo le recuerdo que el Sr. Darcy es la clase de persona qué ofrece su amistad, y, que a la primera prueba de lealtad... la retira.
If it is proved that for a period of not less than seven years... no news of a person has been received... by those who would naturally hear of him if he were alive... then he may be legally presumed dead.
Si se prueba que por un plazo no menor de siete años... nada saben de esa persona... los que normalmente deberían saber si está o no viva... pues legalmente es como si estuviera muerta.
It may not be much. I'm not the dancer I used to be, but then who is?
No seré el bailarín de antes pero, ¿ quién lo es?
Very well, then. If it isn't Tesla or Bruckner... perhaps you'll tell me who it is.
Si no es Tesla o Bruckner... dígame quién es.
Well, then, who is it?
Bueno, ¿ pues quién eres?
- Then Roper is the man who's been getting it out.
Entonces, Roper es el hombre que los dio.
And if this leads me to the destruction of my soul, then it is only you who are responsible.
Y si eso me lleva a la destrucción de mi alma, sólo tú serás la responsable.
So then, is it not true that the only person who could have washed and dried that glass is Latour?
¿ No es cierto que sólo pudo IavarIa y secarla LaTour?
I just can't figure it out. One day you're out with someone who isn't anybody special, and then he makes you feel like everybody else is... well... nobody.
No sé cómo explicarlo, un día sales con alguien que no significa nada en especial y Luego... te hace sentir como si todos Los demás...
Who is it, then?
¿ Pues quién?
Then tell me who it is
- ¿ Qué es lo que buscas?
- Who is it, then?
Quien es entonces?
- Who is it then?
- ¿ Loco? ¿ Entonces quién, quién?
Then... When he publicly confesses, and his solemnity is known, the bishop, who has some influence, will do what it takes to prevent the guillotine.
Así que,... cuando haga una confesión, que sea pública y solemne y que se sepa,... entonces el Arzobispo, que tiene la manga ancha,... hará todo lo que pueda, para que no sea enviado a la guillotina.
You'll tell them that your fathers defended your fatherland from the barbarian invader who threatened its sacred borders and that we of 1899, who fought on Monte Grappa, on the stony ground of the Carso and on the River Piave, are the same men we were then and so, when the cannon thunders it's the voice of the fatherland that is calling us and we shall answer :
Diréis que vuestros padres defendieron la patria... del invasor que amenazaba las fronteras sagradas... y que nosotros, los del 99, que luchamos en el Monte Grappa... y en las pedreras del Carso y en el Piave... somos los mismos de ahora. Y, cuando suenen los cañones... es la voz de la patria que nos llama. Y nosotros responderemos, "¡ Presente!"
Well, then if it's true, tell me who it is.
Pues bien si es cierto, dime quién es.
Then, it is you... who brings the white-eyes to foul our land?
¡ Entonces eres tú quien ha enviado al rostro pálido... para mancillar nuestra tierra?
Then it is he who will recognize you, Marfa strogoff.
Entonces será él quien te reconozca, María Strogoff.
It is they who told you better to live like a coolie then die like a hero.
Sus oficiales les dijeron que era mejor vivir de rodillas que morir como héroes.
- Who is it, then?
- ¿ Quién, entonces?
- Then why is it titled Guess Who?
Pero si es la mía, ¿ por qué el título es "Adivine quién"?
Then he'll have to take care of you and provide for the baby. Who is it?
Entonces deberá cuidar de ti y proveer para el bebé. ¿ Quién es?
- Who is it then?
- ¿ Con quién está entonces?
- First you shoot, and then you ask who it is?
- ¿ Qué más te da? Primero disparas y después preguntas "¿ Quién va?"
- Who is it then?
- ¿ Quién es entonces?
And if those who happened to believe, as these Hungarian freedom fighters believed, had taken a strong moral stand on their behalf, at the time when it most mattered, then it is more than likely that 20,000 of these people,
Y si esos que lo creen, como estos combatientes húngaros, se hubiesen comprometido en el momento en el que era más importante,
Then who is going to try it?
- ¿ Quién va a probarlo?
Well then, who is it?
Bien, entonces, ¿ quién es?
Well, all we know so far is that the counterfeit money is being smuggled into the country, hidden somewhere, then picked up by KAOS agents who are using it to finance their operations and disrupt our economy.
Hasta ahora, solo sabemos que el dinero falso entra de contrabando, lo ocultan por ahí lo recogen agentes de KAOS y lo usan para financiar sus operaciones y alterar la economía.
You know who it is, then?
¿ Sabes quien es entonces?
- And who is it then?
- ¿ Y quién es entonces?
Who is it? - He said he had proof, then disappeared.
Me dijo que me haría llegar las pruebas y no lo volví a ver.
Fasar, if there is still slavery in Elkabar, then you are the one who must put an end to it.
Fasar, si todavía hay esclavitud en Elkabar tú debes ponerle fin.
If that bodkin proves who the murderer is, then it is someone else.
Si ese alfiler prueba quién es el asesino, entonces es algún otro.
Given that you hold that it is I, Socrates who corrupts the young, you will certainly know who improves them, answer then, your silence may lead the court to believe that you don't know anything, tell me who can improve the young?
Dado que pretendes que soy yo, Sócrates, el que corrompe a la juventud, tú sabrás seguramente quién la hace mejor... Tu silencio podría hacer sospechar a la corte que no sabes nada... ¿ Quién hace mejores a los jóvenes?
The English law and the English police are the enemies of all those who fight for freedom. Is it a war, then?
La ley inglesa, y la policía inglesa... son los enemigos de aquellos que pelean por la libertad.
You figure it out yourself, and you run into a guy you see every day and who you think is your enemy. Then you're an irresponsible troublemaker.
Tú entiendes esto a tu manera y pegas al que tienes delante porque crees que es tu enemigo... y eres un irresponsable o un provocador... ¡ eso dicen!
If it is not over then who will you kill but yourself?
Si no se ha terminado ¿ a quién van a matar, más que a usted mismo?
No matter who he is will feel one's own mistake then But where does it know wrong finally
Cada uno sabe vagamente que se equivoca, pero no sabe que no va más.
I mean, what we've got to is find out what's going on, who's behind the Ogrons, where they've taken the TARDIS, go and get it back and then we can all go home.
Quiero decir, lo que tenemos que hacer es averiguar lo que está pasando,... quién está detrás de los Ogrones, dónde han llevado la TARDIS,... ir a recuperarla y entonces todos podremos volver a casa,...
then he is true, a friend who stays by your side when he could've run away, it " s really true, this friendship is really true, it's really true.
Entonces es verdadero Un amigo que se queda a tu lado cuando podría haberse ido, es un amigo de verdad Su amistad es verdadera, es verdadera

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]