English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / They're all dead now

They're all dead now traduction Espagnol

65 traduction parallèle
They're all dead now.
Están todos muertos.
I knew a lot of real men once, they're all dead now.
Antes sí había hombres de verdad, todos han muerto.
[Laughing] But of course, they're all dead now.
- Desde luego, ya todas están muertas.
They're all dead now.
Todos están muertos ahora.
They're all dead now. Sixteen years. Car got hit on the highway goin'into Nashville -
Ellas murieron en un en un accidente de coche en la carretera, yendo a Nashville.
Now they're all dead and gone, and Laura's here with me, forever.
Ahora todos están muertos. Laura esta aquí conmigo. Para siempre.
They're all dead now.
Están todos muertos ahora.
- I did. They're all dead now.
- Se han gastado todos.
And now they're dead, all because the system failed again.
Y ahora están muertos, todo porque el sistema volvió a fallar.
Fifty years from now we're all gonna be dead and there'll be new people standing here drinking beer, eating pizza, bitching and moaning about the price of Oreos, and they won't even know we were ever here.
Dentro de 50 años estaremos muertos. Y aquí habrá otra gente tirada, bebiendo cerveza, comiendo pizza, quejándose del precio de las Oreo y ni siquiera sabrán que estuvimos aquí alguna vez.
They're all dead now.
Pensaba que los destructores de planetas vorlon eran temibles... pero ahora, ya no sé ni lo que estoy mirando. Ahora todos están muertos.
Unfortunately, they're all dead now. What?
Por desgracia, todos han muerto.
Now they're all dead bad guys.
Ahora son unos granujas muertos.
- Yeah, and now they're all dead.
Y ahora están todas muertas.
And now they? re all dead you can spend the money.
Y ahora están todos muertos y no puedes gastar el dinero.
They weren't civil to him. They're all dead now.
No fueron muy atentos con él y ahora están muertos.
But they're all dead now.
Pero ya están todos muertos.
And now they're all dead.
Y ahora están todos muertos.
But they're nearly all dead now.
Pero casi todas están muertas.
Now they're all dead.
Ahora están todos muertos.
Best slay all now, the women too Or else some day again they'll rise, Which if they're dead they cannot do
Mátalos a todos, a las mujeres también o algún día se alzarán cosa que, si están muertos, no podrán hacer ".
They're all dead now.
Todos estan muertos.
Because they were all anonymous Arab terrorists and now they're all dead.
Porque todos eran terroristas árabes anónimos y ahora están todos muertos.
They're all dead now.
Están muertos ahora.
She saved each of them but now they're all dead
Ella los salvó a todos... pero ahora están todos muertos.
Now they're all dead
Ahora están todos muertos.
Every one of those guys that unearthed tut's tomb... Cursed. - They're all dead now.
Cada uno de esos tipos que desenterraron la tumba de Tutankamon...
They're probably all dead by now, anyway.
Probablemente ya estén todos muertos.
So none of them had visions, and now they're all dead.
O sea que ninguno tuvo visiones y ahora están todos muertos.
And now they're all dead except for one.
Y todos están muertos ahora salvo uno.
Now they're all dead.
Ahora están todas muertas.
None of them had visions, and now they're all dead.
Ninguno de ellos ha tenido visiones, y ahora estan muertos. " La mano azul.
And now they're driving, and soon we'll all be dead.
Hace un minuto, eran bebés. Y ahora estan conduciendo.
Now that they're all dead. I don't feel so good.
Ahora que todos están muertos, yo no me siento muy bien...
Now they're all dead.
Ahora morirán todos.
All of whom are probably being torted right now for information on our military operations, assuming they're not already dead.
Y probablemente, todos estén siendo torturados ahora mismo para sacarles información sobre nuestras operaciones militares, eso suponiendo que no estén muertos ya.
They're all dead now.
Ya han muerto todos.
And now they're all dead, and it's all my fault.
Y ahora están muertos y todo es culpa mía.
They're all dead now.
Ahora están todos muertos.
They're all dead now. Mm.
Están todos muertos ahora.
In any case, they're all dead now.
Claro que ahora todos están muertos.
Of course, they're all dead now. You know?
Por supuesto ahora están todos muertos. ¿ Lo sabéis?
And now they're all dead because of me.
Y ahora están muertos por mi culpa.
My father, my husband, my sister, they all stood between us and now they're all dead.
Mi padre, mi esposo, mi hermana, todos ellos se intepusieron entre nosotros y ahora están todos muertos.
Sure, they're all dead now, but...
Claro, ahora están todos muertos, pero...
But anyway they're all dead now, dead and forgotten, and the world's another place.
Pero de todos modos ahora están todos muertos, muertos y olvidados... y el mundo es otro lugar.
Now, Munoz, Rick, Moises they're all dead.
Ahora Muñoz, Rick, Moises, están muertos.
Like I was saying, they all worked together, now they're all dead.
Como iba diciendo, todos ellos trabajaron juntos, ahora están todos muertos.
Well, they're all dead now, and here I am.
Bueno, ahora todos están muertos y aquí estoy.
Now they're all dead.
Ahora todo ellos están muertos.
- Now they're all dead.
- Ahora todos están muertos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]