English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / They're all gonna die

They're all gonna die traduction Espagnol

50 traduction parallèle
But in the end, they're all gonna die because you're a bad chief.
Pero todos van a morir, porque eres un pésimo jefe,
She starts laboring, they're all gonna cut her up so bad inside she gonna die.
Si nace la cría, la cortará tanto que morirá desangrada.
They're all gonna die.
Van a morir.
They're all gonna die on that patch anyway.
Van a morir de todas formas.
They're all gonna fucking die.
Van a morir todos.
If nobody feeds them, they're all gonna die.
Si nadie les da de comer, se van a morir.
Listen, you've got to help them. - They're all gonna die. - I understand.
Tienen que ayudarles porque todos van a morir.
They're all terrified I'm gonna die...
Están aterrorizados de que me muera...
All these people here know they're gonna die, so each night when they make it back, it's a bonus.
Todas las personas aquí saben que van a morir así que todas las noches, cuando regresan es como una bonificación.
They were there with each other thinking you're gonna die or seeing people dying all around you.
Juntos pensaron que iban a morir, o vieron morir a otros a su alrededor.
All these, they're all gonna die.
Todas estas se van a morir.
They're all gonna die.
¡ Todos van a morir!
So far over 700 people have been infected, and they're all gonna die.
Hasta ahora, hay 700 infectados y van a morir todos.
Yeah! They're all gonna die!
¡ Si, todos van a morir!
They're all gonna die!
¡ Van a morir todos!
They're too many. We're all gonna die.
Son demasiados, vamos a morir todos
Because he's always got some guy on, pushing a book... about how everything's going to hell, and they're gonna pass a law... where everyone with a nose ring is gonna get shipped off to a work camp in China... and suddenly you're depressed and you're thinking we're all gonna die... and don't drink the water and there's anthrax in my bagel... and bam!
Porque siempre hay alguien publicitando un libro... que dice que todo se irá al diablo, y que aprobarán una ley... para deportar a China a quienes tengan aretes en la nariz... y de repente te deprimes y piensas que todos moriremos... y no bebes el agua y la rosquilla tiene ántrax... y ¡ bam!
Right, but with all due respect, you haven't previously told Jin or Hurley that they're gonna die.
Cierto, pero con todo respeto, no le has dicho a Jin ni a Hurley que van a morir.
They're all gonna die.
Todos van a morir.
And the parents are walking around, they're waiting to see if their children are gonna live or die all because of what I did.
Y los padres dando vueltas, esperando ver si sus hijos van a vivir o morir todo debido a lo que yo hice.
If I'm not gonna do any better by my kids and they're not gonna come and see me till I'm about to die, then we are all hopelessly screwed.
Si no voy a ser mejor para mis hijos y ellos no vendrán a verme hasta que esté por morir entonces todos estamos completamente sonados.
What, fear that I, that, that I can't save them, fear that they're all gonna die?
¿ El miedo de que no puedo salvarlos? ¿ Que todos van a morir?
Because if you don't help us, they're all gonna die.
Porque si no nos ayuda... Todos ellos van a morir
Come on, Spencer. Come on. They're all gonna die.
Vamos, Spencer, vamos.
They're all gonna die.
No tenemos el código.
They're all gonna die, aren't they? Yeah.
- ¿ Todos van a morir, verdad?
Who says they're all gonna die?
¿ Quién dice que morirán?
He's saying they're all gonna die if they keep hanging with you, loser.
Dice que morirá si sigues con ellos, perdedor.
Punch his pal in the face and they're all gonna fall and die.
Perfore a su amigo en la cara y todos se va a caer y morir.
- They're all gonna die.
- Todos van a morir.
They're all gonna die.
Van a morir todos.
Well, you know, when he found out that he was gonna die, he made all these videos, he created this Web site where you can buy them ; they're incredibly popular.
- Bueno, ya sabes, cuando se enteró de que iba a morir, hizo todos estos vídeos, creó esta web donde puedes comprarlos ;
Straighten the pieces right now or they're all gonna die!
¡ Endereza las piezas ahora o todos morirán!
Those two men, and the girl... they're all gonna die!
Esos dos tipos... y la chica... ¡ morirán!
How have you inspired all these men to follow you into battle, especially when so many of them know they're gonna die?
¿ Cómo has inspirado a todos esos hombres, para que te siguieran a la batalla, especialmente cuando tantos saben que van a morir?
That means they're not gonna stop until all of us either join them or die.
Eso significa que no van a parar hasta que o nos unamos a ellos o muramos.
They're all gonna die.
Se van a morir.
Jaha has an army of chipped soldiers. That means they're not gonna stop until all of us either join them or die.
Eso significa que no se detendrán hasta que todos nosotros nos unamos a ellos o muramos.
That they're all gonna die?
¿ Qué van a morir?
They're all gonna die now.
Ahora van a morir todos.
That mission the JSA went on to track down Baron Krieger in Paris, they're all gonna die there tomorrow.
Esa misión a la que fueron para encontrar al barón Krieger en París todos morirán allí mañana.
Everyone who comes around you dies. And your friends should be scared, too, because they're all gonna die.
Y tus amigos deberían tener miedo, porque van a morir.
Yeah? You should know, when they come back, either you're gonna die, or I'm gonna kill all them.
Deberías saber que cuando vuelvan, o bien mueres, o voy a matarlos a todos.
They have the death penalty in North Carolina you're all gonna die when they catch you.
Existe pena de muerte en Carolina del Norte y cuando los atrapen todos van a morir.
What if they're all gonna die?
¿ Y si todos vamos a morir?
They're all gonna die.
Todos morirán.
No, they're all gonna die.
No, todos ellos morirán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]