English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tiernan

Tiernan traduction Espagnol

41 traduction parallèle
Let's go! - You're a moron, Tiernan.
Eres un imbécil, Tiernan.
Please welcome Fathers Tiernan, Rafter, Cafferty and Leonard!
Lo pondrá a dormir por un momento. Aun así, parece un poco extremo. Pero es la mejor manera, Padre.
Please welcome Fathers Tiernan, Rafter, Cafferty and Leonard!
¡ Por favor, den la vienvenida a los PadresTiernan, Rafter, Cafferty and Leonard!
Lee, Allison, this is Joel Tiernan.
Lee, Allison, este es Joel Tiernan.
SCANLON : So, you're telling me Joel Tiernan did this?
Entonces, ¿ me dices que Joel Tiernan hizo esto?
Joel Tiernan, Gabrielle Tiernan's current husband, is, in fact, the hit-and-run driver who killed her first husband, Nathan Cafferty?
Joel Tiernan, el actual esposo de Gabrielle Tiernan, ¿ es el chofer que atropelló y mató a su primer esposo, Nathan Cafferty y se dio a la fuga?
Joel Tiernan was the other driver in that accident.
Joel Tiernan era el otro conductor en ese accidente.
What if Joel Tiernan is responsible for this?
¿ Qué si estoy en lo cierto? ¿ Qué si Joel Tiernan es responsable de esto?
I got to tell you, if you're right about this Tiernan guy,
Tengo que decirte, si estas en lo cierto sobre ese tipo Tiernan,
Joel Tiernan appeared?
¿ Apareció Joel Tiernan?
Did he ever tell you how exactly he might have crossed paths with Joel Tiernan?
¿ Le dijo exactamente cómo pudo cruzar los caminos con Joel Tiernan?
And in regards to Joel Tiernan, neither one of us remembered ever meeting him.
Y en cuanto a Joel Tiernan, ninguno de nosotros recuerda haberlo conocido.
DEVALOS : Joel Tiernan is Nathan Cafferty.
Joel Tiernan es Nathan Cafferty.
You are telling me that the essence of my friend's dead husband somehow found its way into the body of that man, Joel Tiernan, and that therefore, we should question Joel Tiernan for the, for the murder of Gabrielle's sister...?
¿ Me estás diciendo que la esencia del esposo muerto de mi amiga, de algún modo encontró el modo de entrar al cuerpo de este hombre, Joel Tiernan, y por consiguiente, tenemos que preguntarle a Joel Tiernan por la muerte de la hermana de Gabrielle?
Joel Tiernan was driving the car that killed Nathan Cafferty that night.
Joel Tiernan conducía el auto que mató a Nathan Cafferty esa noche.
Mrs. Tiernan, Gabrielle, recently spoke with Mrs. Dubois here and... shared some very interesting things about the nature of you and your wife's... mutual attraction.
Señora Tiernan, Gabrielle, recientemente habló con la señora Dubois aquí y... compartió algunas cosas muy interesantes acerca de la naturaleza de la mutua atracción entre usted y su esposa.
It would enable us to rule you out, Mr. Tiernan.
Nos habilitaría a descartarlo, Sr. Tiernan.
So, Mr. Tiernan, can Detective Scanlon take you downstairs?
Así que, Sr. Tiernan, ¿ puede el Detective Scanlon llevarlo abajo?
Joel Tiernan isn't walking around with the soul of Nathan Cafferty inside of him.
Joel Tiernan no anda por ahí con el alma de Nathan Cafferty dentro de él.
The only thing I don't know is, if Joel Tiernan was always Joel Tiernan, why would he kill Robin Aronson?
Lo único que no sé es, si Joel Tiernan fue siempre Joel Tiernan, ¿ por qué mataría a Robin Aronson?
On the other hand, I... I'd be lying if I said that I didn't think that Joel Tiernan was hiding something.
Por otra parte, estaría mintiendo si dijera que no pensé que Joel Tiernan escondía algo.
Mrs. Tiernan?
¿ Sra. Tiernan?
We might not be able to prove Joe Tiernan's a murderer, but at least we got him out of her life.
Tal vez no podamos probar que Joe Tiernan es un asesino, pero al menos lo tenemos fuera de su vida.
New evidence suggests that Rockwell was the driver who caused the accident That resulted in P.J. Tiernan's incarceration
Nuevas pruebas sugieren que Rockwell era el conductor que causó el accidente... Que resultó en la encarcelación de P.J. Tiernan
We are here to remember Corporal Peter Walcott Tiernan, taken from us in the service of Queen and country in Afghanistan.
Estamos aquí para recordar al Cabo Peter Walcott Tiernan, caído al servicio de la reina y del país en Afganistán.
These your pills, Mr Tiernan?
Estas son sus pastillas, Sr.Tiernan?
Do you get lonely, Mr Tiernan?
¿ Se siente solo, Sr. Tiernan?
Robert brought Tiernan into the station.
Robert trajo a Tiernan dentro de la estación.
You're not going to hurt Tiernan.
Usted no lo va a lastimar a Tiernan.
Robert, what did Tom Tiernan tell you?
Robert, ¿ qué te dijo Tom Tiernan?
- Tom Tiernan's no kind of witness.
- Tom Tiernan no es ningún tipo de testimonio.
But you didn't come here to ask me about Tiernan.
Pero no has venido aquí a preguntarme sobre Tiernan.
[Tiernan] I forgot that your mom moved here without your dad.
NEWPORT BEACH SUR DE CALIFORNIA Olvidé que tu mamá se mudó aquí sin tu papá.
- [Tiernan] Yeah.
Sí.
[Tiernan] Did you get teased or picked on a lot?
¿ Y los chicos se burlaban de ti?
[Tiernan] I think he's always gonna be trying to prove himself to his father.
LUCHADOR DEL SALÓN DE LA FAMA MOTONAUTA Siempre intentará mostrar su valía a su padre.
[Tiernan] He's so driven and he's so passionate about his work that he sort of forgets he needs to have a bit of a personal life.
Es tan dedicado y apasionado por su trabajo que olvida que necesita tener algo de vida personal.
[Tiernan] His fans are everything to him.
Sus fans son todo para él.
Now... if we look at the evidence of the late Mr the late Mr Desmond Tiernan.
Ahora, si miramos el testimonio del difunto señor... Mr. Desmond Tiernan.
Under Tiernan.
Por Tiernan.
I'm changing them, Mr. Tiernan.
Los estoy cambiando, Sr. Tiernan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]