Tilde traduction Espagnol
151 traduction parallèle
There's Maria and Tilde, Father will send them away because they lost me.
Está Maria y Tilde, papá las echará porque me han perdido.
Then tell me, why did you run away?
- Papá está siempre fuera, y no quiero estar con Tilde y María. Y ahora dime por qué te has escapado.
Yes, Tilde told me.
Ya le habrán contado... - Si, Tilde, me lo ha contado.
You can share duties with Tilde, okay?
Compartir la mansión con la Sra. Tilde ¿ Le parece bien?
- Miss Tilde will explain everything.
La Sra. Tilde le dará instrucciones.
Tilde has informed me, as she must have informed you... that a young man was here looking for you today, a painter.
- Tilde me ha dicho, y supongo que a ud. también, que hoy ha venido a buscarle un jovencito, un pintor.
- Tilde didn't tell me anything!
Tilde no me ha dicho nada.
- The post, Miss Tilde.
El correo, sra. Tilde.
- Is Tilde there?
¿ Está ahí Tilde?
Send me Miss Tilde, then go and get the suitcase.
Tráigame a la srta. Tilde Y ve a por la maleta.
Father is always away, and I don't want to stay with Tilda and Maria anymore.
Papá siempre está fuera, y no quiero estar más con Tilde y con María.
I'm Tilde Spernanzoni
Tilde Spernanzoni...
Her name is Tilde Spernanzoni She looks a bit odd.
Se llama Tilde Spernanzoni.
- Tilde.
- Tilde.
Tilde.
- Tilde? - ¿ Eh?
I'm with Rossella, Tilde, Enrico.
Estoy con Rossella, Tilde, Enrico.
Tilde's here too.
Tilde también está aquí.
She was a maid at the hotel, her name was Tilde.
Era una camarera del hotel, se llamaba Tilde.
Tilde still worked here, in the hotel.
Tilde seguía trabajando allí, en aquel hotel.
Tilde!
¡ Tilde!
I waited all day to see Tilde.
Llevaba todo el día esperando ver a Tilde.
Tilde...
Tilde...
Tilde is dead.
Tilde está muerta.
Tilde no longer existed, she had killed herself.
Tilda ya no existía, se había matado.
Who had Tilde been?
¿ Quién era Tilde?
Why didn't you tell me that Tilde had died?
¿ Por qué no me dijo que Tilde había muerto?
I asked him about Tilde, I wanted to give her some photos from last year.
Le pregunté por Tilde, quería darle unas fotos.
No one knows the truth that lies hidden behind that death. Except Tilde.
Nadie sabe la verdad que se oculta tras esa muerte.
This is a photo that Tilde took with some friends.
Es una foto que Tilde se hizo con unos amigos.
Tilde wouldn't have killed herself over such a thing.
Y Tilde no se habría suicidado por algo así.
The autopsy even found that Tilde was still a virgin.
La autopsia incluso determinó que Tilde era virgen.
Tilde was no virgin.
Tilde no era virgen.
I want to discover everything about Tilde.
Ahora quiero saberlo todo de Tilde.
Tilde couldn't have been his lover.
Tilde no pudo ser su amante.
Tilde had a boyfriend?
¿ Tilde tenía novio?
So who was Tilde then?
Entonces, ¿ quién era Tilde?
My father didn't kill Tilde, it wasn't him!
¡ Mi padre no mató a Tilde, no fue él!
And Tilde's death, is that just one of my fantasies?
¿ Y la muerte de Tilde, son imaginaciones mías?
Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
Quizá me despistó Vd. Con aquella foto de Tilde.
I'm just saying I didn't make up Tilde's death.
Yo sólo digo que la muerte de Tilde no me la inventé yo.
Tilde's father lives there.
El padre de Tilde vive ahí.
Tilde was a good person, now she's gone.
Tilde era buena, pero ahora ya no está.
But this tragedy was as much a mystery as Tilde's had been.
Pero esa desgracia era tan misteriosa como la de Tilde.
Tilde, Tilde!
¡ Tilde, Tilde!
Why had he, in desperation gone to Tilde's room?
¿ Por qué su desesperación le había llevado al cuarto de Tilde?
Perhaps Tilde hadn't been as I had imagined her.
Quizá Tilde no fuera como la había imaginado.
You see, I didn't want Tilde to die.
Verá, yo no quise la muerte de Tilde.
But Tilde was blackmailing us.
Pero Tilde nos chantajeaba.
How many "T's" in "bloodletting"?
¿ "Sangría" lleva tilde?
I love you Tilde.
Te quiero, Tilde.
Miss Tilde, what shall we do?
Sra Tilde, ¿ Qué hacemos?