Tookie traduction Espagnol
60 traduction parallèle
- To find Tookie-Tookie bird for jungle news.
- Buscar pájaro Tookie-Tookie por noticias.
Tookie-Tookie bird.
Pájaro Tookie-Tookie.
Tookie-Tookie!
¡ Tookie-Tookie!
Tookie say little monkey in trouble.
Tookie decir que pequeño mono en problemas.
- Tookie-Tookie.
- Tookie-Tookie.
- Tookie!
- ¡ Tookie!
Tookie.
Tookie.
Tookie-Tookie.
Tookie-Tookie.
As the pesky poachers grunted and groaned... pushing and pulling the ponderous primate along... the trusty Tookie-Tookie bird was already winging to the rescue... making a bird-line for San Francisco... where George of the Jungle was trying to give the heiress Ursula... the courage to face her parents... by helping her discover the juju within.
Mientras los molestos cazadores gimen y se quejan empujando y tirando al pesado primate el confiable pájaro Tookie-Tookie ya va volando al rescate marcando una vía "avérea" a San Francisco en donde George de la selva trata de dar a la heredera Ursula el coraje para enfrentar a sus padres ayudándola a descubrir su "juju" interior.
Tookie?
¿ Tookie?
Tookie!
¡ Tookie!
George so happy to see Tookie.
George muy feliz de ver Tookie.
And you too, Tookie.
Y tu también, Tookie.
Thanks, Tookie.
Gracias, Tookie.
We've established that "ca-caw, ca-caw" and "tookie-tookie" don't work.
Creo que ya establecimos que "cau-cau" y "tuki-tuki" no funcionan.
That is his scarf.
Señor, esa bufanda es de Tookie.
Are you a taker, or are you a giver, mister?
Es de Tookie. ¿ Usted es de los que coge o de los que da, señor?
I traded Tookie my jacket for this scarf.
Le he cambiado a Tookie mi chaqueta por su bufanda.
Hey, Cassie, you know that scarf you gave Tookie?
Oye, Cassie, la bufanda que le regalaste a Tookie
This one is addressed to Tookie Clothespin.
Ése esta enviado a Tookie Clothespin.
Oh, I forgot my code name at the second store I tested, so I told'em it was Tookie Clothespin.
Había olvidado mi nombre de código en una tienda que probé. Entonces le di a Tookie Clothespin.
You're putting calling myself Squeegy Beckinheim and Tookie Clothespin on a level with starting a forest fire?
Pones en la misma cesta. El hecho de que me llamo Squeegy Beckinheim y Tookie Clothespin. - ¿ Y el hecho de quemar un bosque?
George know Tookie trying, but need talk to brother Ape.
George saber que Tookie trata, pero necesitar hablar con hermano Mono.
Maybe Tookie fly to get brother Ape?
¿ Quizás Tookie volar y buscar a Mono?
While Tookie was winging his way to Las Vegas, he, I said Las Vegas!
Mientras Tookie volaba camino a Las Vegas... Dije Las Vegas.
Tookie's tuckered mind began to wander,
La estrecha mente de Tookie empezaba a divagar.
Another mimosa, Mr Tookie-Tookie?
¿ Otra mimosa, Sr. Tookie-Tookie?
Oh, Tookie, you cad.
Oh, Tookie, malo.
Tookie say Ape in trouble.
Tookie decir que Mono en problemas.
Locked up by the Mean Lion to keep him from contacting his former king, the tactile Tookie-Tookie had been plotting his escape,
Encerrado por el león malo, para evitar que se pusiera en contacto con su antiguo rey, el táctil Tookie-Tookie había planeado su fuga.
Maybe Tookie wrong and Mean Lion not king.
Quizás Tookie estar equivocado y león malo no ser rey.
Tookie and his fucking kids books.
Tookie y sus malditos libros para niños.
My Uncle Tookie.
Mi tío Tookie.
- Your Uncle Tookie?
- ¿ Tu tío Tookie?
We're not related to Tookie.
No somos parientes de Tookie.
You're gonna hookie us with Tookie?
¿ Nos llevarás al toque con tu Tookie?
Hook you with Tookie.
Al toque con Tookie.
We're gonna be hookie with Tookie.
Estaremos al toque con Tookie.
Tookie Burroughs used to use a lightning bolt.
Tookie Burroughs solía usar un rayo.
Oh, well, you know, I know Tookie from way back.
Bueno, ya sabes, conozco a Tookie desde hace tiempo.
Come on, Tookie.
Vamos, Tookie.
See you around, Tookie.
Nos vemos, Tookie.
You went to see Tookie Burroughs.
Fuiste a ver a Tookie Burroughs.
Carlton "Tookie" Burroughs, but he's got an alibi.
Carlton "Tookie" Burroughs, pero tiene una coartada.
Carlton "Tookie" Burroughs.
Carlton "Tookie" Burroughs.
Why'd you hurt her, Tookie?
¿ Por qué le has hecho daño, Tookie?
Tookie just thinks he's dangerous.
Tookie solo piensa que es peligroso.
I love you, my Boo Tookie Boo.
Te amo, mi Boo Tookie Boo.
Hey, mister, that is Tookie's scarf.
¡ Eh, señor!
That is Tookie's.
Se la regalé yo.
" Why?
¿ Por qué ella ¿ Por qué mi pequeña Boo Tookie Boo? "Ella estaba tan enferma y casi muere ese primer año, y de todas las niñas en este ancho mundo, fue elegida. Y esto es un regalo o es una carga? " Porque?