English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Topless

Topless traduction Espagnol

740 traduction parallèle
- Yes, Mother! Other people are waiting!
Gabriella y yo vamos "en topless" cuando estamos a puertas cerradas!
Well, I have an identical costume, and I'm going to put it on as well.
Muchachos, Cirilla se va a poner un topless!
Guys, Cirilla is going to change into her topless costume!
Es hora del intervalo!
- What's going on? - Afternoon. - Afternoon.
Nada, Donatella está en topless y ahora Cirilla está haciendo lo mismo.
- Topless, just on the navel?
Sin nada arriba... ¿ Sólo sobre el ombligo?
Topless suits and pop top cans...
Biquinis y latas abre fácil.
- And what would it be?
- ¿ Cuál? - Esquí acuático "topless".
- Water skiing, "topless" will go.
Vámonos.
Is this the face that launched a thousand ships, and burnt the topless towers of llium?
¿ Es éste el rostro que lanzó miles de barcos y quemó las torres sin techo de llium?
- Why do we have to eat topless?
¿ Por qué tenemos que comer topless?
I'll be up first thing in the morning and I'll check out every topless restaurant in town.
Mañana lo primero que haré será revisar todo restaurante con camareras desnudas.
Max, KAOS wouldn't hide guns in a topless restaurant.
Max, KAOS no escondería armas en un restaurante así.
Well, in that case, I'll check the topless restaurants.
En ese caso revisaré los restaurantes con camareras desnudas.
I was reading the other day a dentist in New Jersey has topless nurses.
El otro día leí que un dentista de Nueva Jersey tiene enfermeras en topless.
Training for those two-hour, six-martini lunches, goosing topless waitresses?
Charlar durante horas y tomar martinis, mirando a camareras en top less.
I'll be your topless cocktail waitress.
¿ Preparados? Seré la camarera en topless.
Like when I'm on business in Los Angeles... I always have lunch at a topless... place.
Cuando estoy de negocios en Los Angeles... siempre almuerzo en un lugar... topless.
She's topless!
¡ No trae nada arriba!
A waitress or a topless dancer?
¿ Una camarera o una bailarina topless?
all the girls topless!
Las chicas están en topless.
I'm afraid we've abandoned the idea of the topless afternoon teas, so if you wouldn't mind changing before you go in where people may be trying to eat.
Hemos descartado la idea del té con "top-less", cámbiate antes de entrar al comedor.
- Strip tease or topless?
- ¿ Strip-tease o topless?
Everyone was putting down topless sunbathing.
Todos se pusieron luego a tomar el sol sin sujetador.
We'll have topless leis, man.
Tendremos mujeres en topless.
There goes our topless waitresses.
Y de nuestras camareras en topless.
-... the topless beaches.
las playas nudistas.
I am just saying that things might've turned out differently if you hadn't danced the cucaracha topless at the reception for the Duke of Edinburgh!
Todo habría sido distinto, si no hubieras bailado "La Cucaracha" en topless... ¡ ante el Duque de Edimburgo!
You see, Sammy, topless waitresses, scientific fact, they can deliver drinks faster than their clothed counterparts.
Usted ve, Sammy, camareras en topless, hecho científico, que pueden ofrecer las bebidas más rápido que sus contrapartes vestidos.
Especially if you like to sunbathe with your top off.
Sobre todo si te gusta tomar el sol en topless.
The real trouble began when I met the topless tuba player.
Fue por conocer a la de la tuba con los pechos al aire.
But if you ever do get to town, why, let me know, because there is this great topless bar. I mean, these chicks, unbelievable.
Pero si alguna vez andas por allí, pues házmelo saber porque hay un club nudista con unas chicas increíbles, digo...
Those luscious, topless teenagers... make me feel such a frump.
Esas jovencitas bellas y topless... me hacen sentir como un espantajo.
Topless, bottomless.
Tetas al aire, culo al aire.
People ski topless here while smoking dope, so irony is not a high priority.
La gente aquí esquía desnuda fumándose porros. La ironía no tiene mucho valor.
I think you are even sexier topless.
¡ Pienso que eres más sexy sin eso!
This is not a topless bar.
Esto no es un bar de topless.
I'll just go topless for the rest of the student body.
Me quitaré la blusa para el resto de los alumnos.
Stripteasers, topless dancers, nude beaches, women taking showers.
Striptease, bailarinas en topless, playas nudistas, mujeres bañandose.
And I certainly can't go on being a topless go-go dancer for the rest of my life.
Y yo no puedo ser una chica a gogó sin sostén el resto de mi vida.
- Topless bikini beach contest.
- Un concurso de bikinis.
This car looks great topless.
Es hermoso sin el techo.
I was topless.
Era'topless'.
Either that or topless models.
O animadoras, o modelos de top-less.
Yeah, she couldn't afford their clothes, so she told us they were topless.
Sí, que no podía permitirse la ropa, así que ella nos dijo que eran topless.
- Topless?
- ¿ Topless?
"Bartender in a topless bar."
"Cantinero en un bar topless."
When do all the topless babes get here?
Y cuando van a llegar todas chicas topless?
I can't stand to see you topless.
No soporto el verte topless.
We have the prettiest girls, the best dancers, topless!
¡ El espectáculo más al desnudo!
Professor, do you really think I'd wear a topless costume?
Profesor, ¿ de verdad creiste que me ponia un traje en topless? ¡ Qué buena pareja que haríamos, tu con esas medias y yo medio desnuda...
and I would be grateful if you could to do it tomorrow at the dance 5 will be a topless dancer from the Slope Sua.
- Y si quieren ir mañana por la noche al baile

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]