Trop traduction Espagnol
78 traduction parallèle
I had a bad time.
Trop d'ennuis.
? " Tu m'as trop entendue
# Tú me has escuchado demasiado #
Ça c'est trop difficile, madame, comme je pense.
Es muy difícil, madame, pienso yo.
I guess at this point I'm what the French call "de trop".
Supongo que ahora estoy lo que los franceses llaman de trop.
Non, vous etes trop tard.
No, han llegado tarde.
C'est trop stupide.
Demasiado absurdo.
C'est trop drôle.
¡ Qué lástima!
Commandant Houghton dit, il y a trop d'activit? s dans la r? gion...
Commandante Houghton punto, hay actividad de tropas en la región...
By this past year By this past year Cette trop longue année
Estoy completamente consumido por este año tan largo, este año tan largo...
- ll a dit que c'est un peu trop cher.
Ha dicho que era muy caro. ¡ Por Dios y por la Virgen!
Je ne suis pas trop en retard?
¿ No estoy muy retardada?
MITRA, LOGI, TROP, MIG, TUTTOGAS.
MITRA, LOGI, TROP, MIG, TUTTOGAS.
Il est trop difficile, madame, comme je pense.
Es muy difícil, madame, pienso yo.
C'est trop tard. - You can't be sure of that.
Es demasiado tarde.
La vie est parfois trop amere
La vida es a veces demasiado triste
the trop of of of years they passed. Us Miss for You even.
Han pasado muchos años y te extrañamos mucho.
I got this friend over at the Trop. She got this high roller on a rape charge.
Tengo una amiga que denunció por violación a un ricachón.
Deliver it at the CSI Division, Las Vegas Police Department... the one out on North Trop Boulevard.
Entréguela e-en la división del CSI, Departamento de Policía de Las Vegas, el que está en North Trop Boulevard.
- No, it says TROP.
- No, dice TROP.
Il est alle trop loin.
Se fue demasiado lejos.
Ne lui donnes pas trop la première fois.
No le des mucho la primera vez.
The beach is there. - C'est trop dangereux.
Ahí está la playa.
- What? - C'est trop dangereux.
¿ Qué?
Trop tard, trop tard.
Trop tard, déja trop tard.
- En fait, je suis pas trop un danseur.
En verdad, no soy un buen bailarín.
OCRP also called mumps.
Es un Minidetonador UZRP "Trop".
Oh, c'est trop tôt. Rendors toi.
Aún es temprano, vuelve a dormir.
Tu es trop belle, mademoiselle.
Usted es muy bella, señorita.
A little de trop for you English, if you know what I mean?
Un poco mucho, si me explico.
New trop 50.
New trop 50.
But Chelsea, c'est beaucoup trop cher pour moi.
Pero Chelsea... C'est beaucoup trop cher pour moi.
Be careful, don't trip.
Con cuidado, no vayan a trop _ ar.
"ET PAS TROP CHER"
# Y no demasiado caro #
You'd think anything else would be de trop, wouldn't you?
Uno pensaría que cualquier otra cosa sería innecesaria ¿ no?
- Trop de jiggy jig!
- De tanto ñaca-ñaca.
Non, demain est trop tard.
No, Mañana es demasiado tarde.
What do we got up there? A couple of grade school teachers, a dealer from the Trop?
Oh. ¿ Qué hacemos aquí una pareja de profesores de instituto, un distribuidor del Trop?
A show at the Trop, and then Jubilee at Bally's.
Un show en el Trop, y luego Jubilee en el Bally.
I saw it at the trop last week.
Lo ví en el Trop la semana pasada.
The Sands, the Trop'?
¿ El Sands, el Trop?
Jean-Paul, il est trop blesser!
Jean-Paul, ¡ Il est trop blesser! Allons la maison.
Petionville est le village le plus pres avec un docteur, mais les routes sont trop dangereuses.
En Petionville hay médico. Es lo más cercano, pero las rutas son muy peligrosas.
( kiss ) well, like they say in the trop, use it or lose it.
Bueno, como se suele decir, úsalo o te lo pierdes.
One sip, it's midnight in the trop.
Un sorbo, y es medianoche en el Tropicana.
When I was at the Trop, we thought those girls were a joke.
Cuando estaba en el Tropicana, pensábamos que esas chicas eran un chiste.
* As the French would say, de trop *
* * Como diría el Francés "de trop" * *
Dites a ce monsieur que c'est trop tard.
Dígale al señor que es muy tarde.
Il est trop difficile, madame, comme je pense.
Creo que es muy difícil, madame.
Got an answering machine for club Trop Chaud.
Tengo un contestador automático del club Trop Chaud.
Trop.
Trop.
My trop... my...
Mi trofeo, mi...