English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tumbler

Tumbler traduction Espagnol

133 traduction parallèle
To see a white tumbler soaring up in the blue sky, and then making circles!
¡ Cuando el palomo blanco se alza en el cielo azul, se pone a volar dando vueltas!
They drink it by the tumbler and never turn a hair.
Se bebían vasos enteros y ni siquiera se inmutaban.
Double combination locks, interconnected tumbler pattern.
Cerraduras de doble combinación, clavijas interconectadas.
I'm going to be a tumbler when I grow up.
Voy a ser acróbata cuando sea mayor.
You'll be Chief Tumbler of all England.
Serás el Capitán de los acróbatas de toda Inglaterra.
Tomorrow someone must teach me how to be a tumbler.
Mañana alguien deberá enseñarme como ser acróbata.
Fancy tumbler.
Buen acróbata.
[Dop] Fellow 5, your assignment is earth apparel. Now, make your strike at the first shopping complex you come to. The locks on these doors are of crude tri-tumbler design and should present no problem to you with the air-knife.
Individuo Cinco, usted será responsable de la ropa terrestre,... actúe cuando vea unos almacenes,... las cerraduras usadas aquí son primitivas... y no debe presentar ninguna dificultad con el cuchillo de aire.
Max, the tumbler didn't fall.
Max, el recipiente no cayó.
Bice, turn that tumbler.
Bice, haz girar esa rueda.
I had no choice, Monsieur. Three days ago, a man came to me. Charles Nickers, a tumbler with the Twickenham Toffs.
No tenía elección, señor hace tres dias un hombre vino a verme Charles Nichols, con un truco imposible de explicar.
The particular tumbler configuration on this key was used on a brand of lock designed principally for lockers.
El tipo de mecanismo que corresponde a esta llave fue usado en una marca... diseñada ante todo para casilleros.
It isn't meant to be drunk three tumbler-fulls at a time.
- No está hecho para beberse 3 vasos llenos de una sentada.
It isn't meant to be drunk three tumbler-fulls at a time.
- No está hecho para beberse 3 vasos llenos de una sentada. Y si tuviera una niña tan glotona,
The other one is an English short-faced tumbler pigeon.
La siguiente es una paloma inglesa tumbler de cara-corta.
The beak is so short in the case of English short-faced tumbler this breed is no longer capable of feeding its own young.
En la tumbler cara-corta, el pico es tan pequeño que esta raza ya no es capaz de alimentar sus propias crías.
We need the outlet for our rock tumbler.
- Necesitamos la toma para el pulidor.
- What, the rock tumbler or the TV?
El pulidor o la TV? !
Wanke Stanke, tumbler dolls.
Wanke Stanke. "Jeannot, levántate"
Well, now, for a golden meteorite you will need one shot gin, one shot vodka, one shot of this highball tumbler, close up, one shot of straight Kentucky sour mash sipping whisky, a zeal of ice, a priest of lemon, a slug of milk, two-and-a-half litres of air,
Bueno, ahora, para un Meteorito de Oro se necesita un poco de gin, un poco de vodka un poco de este vaso mezclador, primer plano un poco de Whisky agrio Kentucky fervor de hielo un párroco de limón, un trago de leche dos litros y medio de aire y un dedo de perdigones.
Hey, I brought my rock tumbler.
Hola, traje mi barómetro
Somebody set a tumbler here and didn't use no coaster.
Alguien puso un vaso aquí y no utilizó un posavasos.
This happens to be a reinforced Corinthian steel lock with a high security, double-hinged, pin-tumbler mechanism.
Verás, este no es un candado común. Sucede que es un candado de Corinto de acero reforzado, con mecanismo de doble cerrojo y perno de seguridad.
Tumbler number 345, 46 and 47.
Vaso n % 345, 46 y 47.
I, for one, am a tumbler.
Yo soy un maromero.
The safe has an auto-relock tumbler.
Tiene una cerradura de enclavamiento.
Every night he'd pour himself a gigantic tumbler of Scotch and eat 20 or 30 of those biscuits until he collapsed on the kitchen floor screaming for his insulin.
Cada noche se serviria un gigantesco vaso de Escoces y comeria 20 o 30 de esos biscochos hasta colapsar en el piso de la cocina gritando por su insulina.
- Something wrong, Tumbler?
- ¿ Pasa algo, Acróbata?
You know, uh, Tumbler over here, he can pretty much drive anything with wheels... and, you know, some things without wheels.
Acróbata puede conducir casi todo lo que tenga ruedas... y también algunas cosas sin ruedas.
- What about Kip and Tumbler?
- ¿ Y Kip y Acróbata?
Tumbler, you and Kip take the last van back to Otto's.
Acróbata, Kip y tú llévenle la última camioneta a Otto.
Come on, Tumbler.
Anda, Acróbata.
Anyway, Ms. Havesham grew up to be a lovely young lady, and soon a man came along, which gets me to the cruel part of the story, merely breaking off, Pip, to remark that a dinner napkin should never be placed into the tumbler.
En fin, era una adorable jovencita y pronto un hombre llegó, lo que me lleva a la parte cruel de la historia, una sepración. Una observación, la servillenta nunca se debe poner en la copa.
But I can be a pretty rough tumbler myself.
Pero yo puedo ser un tosco agresivo también.
little tumbler how are you?
¿ eres la pequeña Poussin? ¿ Como estas?
She turned over and sank with a graceful gliding motion, as would a tumbler pressed over in a bowl of water.
El barco volcó y se hundió deslizándose con un movimiento grácil como lo haría un vaso presionado sobre un tazón de agua.
He saus he added two false contact points on the tumbler.
Dijo que añadió... dos puntos de falso contacto en el tambor.
All right, I'm having trouble seeing the third tumbler.
Bien, tengo problemas para ver el tercer engranaje.
Manipulation-proof. Tumbler lock. Over ten million combinations.
Con diez millones de combinaciones.
I gathered up all of mother's little helpers... and washed them down with a tumbler of martinis.
Cogí todas las pastillas de mi madre y me las tragué de golpe con litros de Martini.
Hey, Bart, I fixed my rock tumbler.
Hola, Bart, arreglé mi pulidora de piedras.
Jointed pin tumbler Engineering perfection.
Número ensamblado. Perfecta ingeniería.
Well, in a man's life, there's a tumbler too.
Pues, en la vida del hombre también hay gachetas.
- Like a rock in a tumbler.
- Como un cubito en una coctelera.
The Tumbler?
¿ El Acróbata?
Only, drink it quick because another of these gentlemen wants the tumbler.
Bébelo rápido porque estos otros caballeros quieren el vaso.
This young man was a talented pupil of my wonderful dancing skills and a genius tumbler.
Este joven fue un talentoso pupilo con un maravilloso don para bailar y un vaso genial.
Don't forget to bring your rock tumbler tomorrow.
No olvides traer tu pulidor de rocas mañana.
- Tumbler!
- ¡ Acróbata!
What's the tumbler grading on that vault? And your contact verified that?
¿ Y tu contacto verificó eso?
I, for one, am a tumbler.
La mía son las acrobacias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]