English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ U ] / Uci

Uci traduction Espagnol

967 traduction parallèle
I was walking down the hallway and saw a woman going to the ICU.
Estaba caminando por el vestíbulo y vi a una mujer yendo a la UCI.
Why do you care uci dance, Lizzie?
¿ Por qué le enseñas a bailar, Lizzie?
They'll be bringing him down to intensive care in a few minutes.
Lo bajarán a la UCI en unos minutos.
Oh, yes, she's in ICU.
Sí, está en la UCI.
You're in ICU.
Está en la uci.
A.I.D. In I.C.U. 1098.
Emergencia en la uci. Habitación 1098.
But before, in the ICU ward well, we had a little problem.
Pero antes, en la UCI tuvimos un problema.
I think I'll check to see if they have a juice machine in the ICU.
Creo que voy a comprobar para ver si tienen una máquina de zumo en la UCI.
- Let's get him to ClCU.
- Llevémosle a la uci.
I was on a gurney being rushed to intensive Care in excruciating pain.
Estaba en una camilla en la uci, con unos dolores espantosos.
Rachel, your father is still in intensive care, and I am still his doctor.
Rachel, tu padre sigue en la uci, y yo soy su médico.
- Are they set up in IC? - Yes, Doctor.
- ¿ Está preparada la uci?
Glenn, let's take him over to ICU
Glenne. Llevémoslo a la UCI.
We need an anesthesiologist to ICU.
Un anestesista a la UCI.
I tell you, if he were up and about, we'd all be in intensive bloody care.
Si él estuviera bien, todos nosotros estaríamos en la UCI.
The next thing I saw was you... standing by my bed in ICU at Metropolitan.
Después le recuerdo a Vd., en la uci del hospital.
Morgy's in ICU.
Morgy está en la uci.
ICU's got no beds till 1999, and they're sending us two vents.
En la uci no tienen camas hasta 1999 y nos envían dos respiradores. - ¡ Qué bien!
John, take these to ICU and make sure they're carried out as meticulously as written.
Vale. John, llévala a la uci y asegúrate de que hagan exactamente... -...
He's out of surgery in ICU.
Ha salido de la operación. Está en la uci.
I'm worried about Pseudomonas, so I moved her up to the ICU and I jumped her to Status 1 on the transplant list.
Me preocupan las pseudomonas, así que la subí a la UCI y la puse en la lista de trasplantes.
They told us T.C. Had been moved to Intensive Care.
Nos han dicho que han trasladado a TC a la UCI.
Dr Raymond to NICU.
Dr. Raymond, a la UCI neurológica.
We're transferring her down to ICU.
La vamos a llevar a la uci.
- Upstairs in ICU.
- Sí, arriba en la uci.
Tell Lisa Sayler we found her son, and get Security down here.
Llama a la uci. Dile a Lisa Sayler que hemos encontrado a su hijo y que vengan de Seguridad.
You know, when your son was in the NICU, everyone gladly bent over to accommodate you because we all felt sympathy for you.
Cuando tu hijo estaba en la uci neonatal, todos de buena gana hicimos todo lo posible por ti porque sentíamos compasión.
He's been moved to ICU.
Está en la uci.
- Where's the NICU nurse?
- ¿ Dónde está la enfermera de la uci?
Call the NICU. Tell them we're on the way.
Dorgan, di a la uci que vamos para allá.
He's in the NICU.
Está en la uci infantil.
Could I cover Pedes Sick-U?
¿ Sería posible que me encargue de la uci de Pediatría?
I'll be in Pedes Sick-U all night.
Estaré en la UCI de Pediatría.
- You're on Sick-U with me.
- Estás conmigo en la uci de Pediatría.
Isn't Zeidenberg on?
¿ No estaba Zeidenberg en la uci?
Why are you here when a kid is dying of hypercalcemia?
¿ Qué haces aquí cuando hay un niño en la uci muriéndose de hipercalcemia?
- She's in the ICU in Sarasota.
- Está en la uci en Sarasota.
ICU got a bed?
¿ Tienen una cama en la UCI?
- Turf him to ICU.
- Llévale a la uci.
- He won't get better in the ICU.
- En la uci no va a mejorar.
- It means we'll move you to ICU.
- Que le trasladamos a la uci.
We're going to admit him to the ICU, monitor the pressure in his brain and treat the swelling the best we can.
Le ingresaremos en la uci, controlaremos la presión y trataremos la inflamación.
No, I need her in the ICU.
No, quiero llevarla a la uci.
All right. I can float you three from the ICU.
De acuerdo, os enviaré tres de la uci.
- Should've been in the ICU.
- Tenía que haber estado en la uci.
You turned this place into an ICU.
Tú has convertido este lugar en una uci.
This isn't an ICU.
No es una uci.
Notify the surgical and critical care unit.
Avisen a la uci.
I'll cover SICU.
Cubriré la uci.
Dr. Greene's waiting in SICU.
El Dr. Greene espera en la uci Quirúrgica.
I'II take ICU.
Yo a la uci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]