English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ U ] / Unapproved

Unapproved traduction Espagnol

56 traduction parallèle
What woman will take an unapproved drug while she's pregnant?
Ninguna mujer embarazada experimentaría con drogas.
It's come to our attention that over the past three months Mr Vaughn has been in contact with a number of unapproved foreign operatives.
Ha llamado nuestra atención que los pasados tres meses que el Sr. Vaughn haya estado en contacto con cierto numero de agentes extranjeros no autorizados.
No unapproved visitors, understood?
Sin visitas no autorizadas. ¿ Entendido?
Mr. Vaughn has been in contact with unapproved operatives.
El Sr. Vaughn ha estado en contacto con un número de operativos extranjeros no aprobados.
Blastomeres are unapproved... likely unstable Because the technology's not ready.
Porque la tecnología no está lista.
That means no television, no unapproved toys, and most of all, no monkey business of any kind. Clear?
Eso significa que nada de televisión ni juguetes sin aprobación ni monerías de ningún tipo.
Troughout its history the Catholic churce has suffresed alternative and unapproved Christian beliefs.
ATRAVES DE SU HISTORIA LA IGLESIA CATOLICA HA SUPRIMIDO
- No. So you gave an experimental, unapproved drug to 57 people... and told them they were taking something else?
¿ Le administró a 57 personas una medicina experimental no aprobada y les dijo que estaban tomando otra cosa?
Our client is violating at least a half a dozen criminal laws... by secretly testing an unapproved drug... which causes liver failure, by the way... on unwitting human guinea pigs.
Nuestro cliente viola media docena de leyes penales al probar en secreto una medicina no aprobada que causa insuficiencia hepática en conejillos de Indias humanos.
Mrs. Hewitt unknowingly was part of a secret test... involving a drug unapproved for study.
La Sra. Hewitt, sin saberlo, formaba parte de una prueba secreta que analizaba un fármaco no aprobado para su estudio.
Did my client tell you that this drug is unapproved by the F.D. A?
¿ Le dijo mi cliente que la medicina no está aprobaba por la FDA?
Full of FDA-unapproved goodness.
Llenas de drogas no aprobadas.
Her lab assistant, who is not an American citizen, used the unapproved stem cell line to generate supernatant nutrients that kept Jill's pancreatic cells alive.
Su asistente de laboratorio que no es ciudadano estadounidense, utilizó la línea de células madre no aprobadas. para generar nutrientes en suspensión que mantuviesen las... células pancreáticas de Jill vivas.
Our American researcher was using an unapproved stem cell line to generate nutrients for her pancreatic clones.
Nuestro investigador americano utilizaba una variedad de células madre desaprobadas para generar nutrientes para sus clones pancreáticos.
You're going to tell the world that a U.S. Scientist was working on an unapproved stem cell line?
¿ Vas a decir al mundo que un científico de los Estados Unidos trabajaba en una variedad de células madre desaprobada?
NorBAC finds contaminants in an unapproved stem cell line.
NorBAC encuentra contaminantes en una variante de células madre no aprobadas.
And admission made after the police broke evidentiary procedure by using technology unapproved by the court.
Una admisión hecha luego de que la policía violara un procedimiento probatorio usando tecnología desaprobada en juicio.
I hear there's a woman who's been using the psychotherapy machine for unapproved treatments.
He oído que hay una mujer que usa la máquina de psicoterapia para tratamientos no aprobados.
If the approved treatment doesn't work, we go with an unapproved treatment.
Si el tratamiento aprobado no sirve, vamos con uno desaprobado.
For letting me be a guinea pig on some unapproved drug?
¿ Por dejar que me traten como un cerdo en una prueba de drogas?
Unauthorized use of bureau funds for an unapproved activity?
¿ La suficiente para usar fondos de la Oficina para actividades desaprobadas?
-... or get us to read unapproved literature- -
-... que leamos cosas prohibidas...
If this man's dying of an incurable disease why not give him the unapproved drug?
¿ por qué no darle la medicina no aprobada? ¿ A quién lastima?
Father Donovan, you want to paint your house a previously unapproved color.
Padre Donovan, usted quiere pintar su casa con un color no aprobado.
Unapproved by you, sir.
Desaprobado por usted, señor.
This Committee is not about to let the Chinese come to your unapproved club meet.
Este comite no va dejar que los chinos vayan a su desprestigiado club.
If I get busted using N.S.A. resources to help a burned spy with an unapproved mission, they'll ship me off to Siberia, and my wife hates the snow.
Si me pillan usando recursos de la N.S.A. para ayudar a un espía quemado con una misión sin aprobar, me destinarán a Siberia, y mi mujer odia la nieve,
No unapproved business on state-owned territory from now.
Negocios impunes en territorio propiedad del Estado, a partir de ahora.
Okay, the next one of you eggheads to pull an unapproved prank will be subjected to unapproved discipline.
De acuerdo, el próximo de vosotros carahuevos que lleve a cabo una broma no aprobada será sometido a disciplina no aprobada.
Bring on the unapproved discipline.
Venga esa disciplina no aprobada.
To test unapproved Japanese medications on.
Para probar medicinas japonesas no autorizadas.
We help people import drugs from other countries, um, that are unapproved here.
Ayudamos a la gente a importar medicinas de otros países que no están aprobadas aquí :
Using an unapproved procedure.
Utilizando un procedimiento sin aprobar.
Merely unapproved.
Simplemente no aprobado.
Means we were unapproved, now we're illegal.
Significa que estuvimos no aprobado, ahora somos ilegales.
So you were trapped in the North until morning, unless you crossed the border by the unapproved roads.
Estabas atrapado hasta la mañana, salvo si cruzabas la frontera de forma ilegal.
- Dude, do we know anyone who could help us With unsanitary cooking surfaces, Food obtained from unapproved sources,
Viejo, ¿ Conocemos alguien que nos pueda ayudar con superficies para cocinar antihigiénicas, alimentos obtenidos de fuentes desaprobadas,
We have adapted many of them into clearinghouses for unapproved drugs.
Hemos convertido muchas en centros de distribución de medicamentos no aprobados.
24 unapproved rounds.
24 rondas no aprobadas.
24 unapproved high-explosive mortar rounds.
24 rondas de mortero no aprobadas.
Okay, no more unapproved pills or blue weed.
No más pastillas no probadas o hierba azul.
They're a skin treatment that's unapproved here in the States.
Son un tratamiento de piel que no está aprobado en este país.
Unapproved?
¿ No está aprobado?
You were performing an unapproved procedure on a patient, Leanne.
Estabas haciendo un procedimiento no aprobado en un paciente, Leanne.
And, uh, it's unapproved.
Perdón. Y no está permitido.
You forgot to mention, when you asked me to meet with Neal, that the real reason he wanted the job was so he could perform an unapproved surgery on an undocumented alien minor.
Se le olvidó mencionar, Cuando me pidió reunirse con Neal, Que la verdadera razón por la que quería el trabajo
Fanous : For most rapidly fatal diseases, the standard drug approval process is a hotly-contested issue with many terminally-ill patients willing to accept the risks that come with an unapproved drug.
Para la mayoría, el proceso estándar de aprobación de drogas... para enfermedades fatales es un tema álgido.
The FDA program is called Expanded Access, and it allows patients to try unapproved drugs.
El programa de la FDA se llama Expanded Access... y permite a pacientes probar drogas no aprobadas.
You guys still diagnosing? unapproved cocktail of drugs he's been downing like... Sorry.
Perdón.
I see unapproved makeup. Am I the only one who sees this?
¿ Soy la única que ve esto?
- It's an unapproved male contraceptive.
Es un anticonceptivo masculino no aprobado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]