English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ U ] / Unemployed

Unemployed traduction Espagnol

1,894 traduction parallèle
By the rules of the Fourth Geneva Convention, you're not allowed to build settlements, you're not allowed to build roads, you're not allowed to expropriate land, you're not allowed to deport people, you're not allowed to restrict their freedom of movement, you're not allowed to harm their economy, you're not allowed to make them unemployed and impoverished.
De acuerdo a las reglas de la 4ª Convención de Ginebra, no está permitido construir asentamientos, caminos, expropiar tierras, deportar personas, restringir la libertad de movimiento, arrasar con la economía, orillarlos a la pobreza y al desempleo.
Nicole, I'm unemployed.
Nicole, no tengo trabajo.
Especially since she's the only one working at the moment, what with Jim being unemployed and all?
Especialmente ahora que ella sola esta trabajando, con Jim desempleado.
But I wish you luck Tara, though I'm sure you will turn a lot You are unemployed and worthless.
Pero te deseo suerte con Tara, aunque estoy seguro que le va a prender mucho que seas desempleado y que no valgas nada.
Poor unemployed thing just couldn't bear missing another episode of Tyra.
Pobre, está desempleada y no soportaba perderse otro episodio de Tyra.
Those are unemployed writers and directors in there who are trying to impress me'cause they know I'm standing back here.
Son escritores y directores desempleados... que intentan impresionarme porque saben que estoy aquí.
They're unemployed for a reason and they'll stay unemployed, even if they could properly place commedia dell'arte in 17th century Italy.
Están desempleados por una razón. Y continuarán desempleados. Aunque consiguieran entender la "Commedia Dell ´ arte" del siglo 17 en Italia.
Looks like a suicide, but you never know- - Younger guy, unemployed.
Luce como un suicidio, pero nunca sabes un tipo más joven, desempleado.
Or just unemployed hipsters who know every episode of Scooby?
¿ O es sólo para modernillos sin empleo que han visto todos los episodios de Scooby?
He's broke, he's unemployed, maybe he's stealing them Penny so he can sell them to the neighbor.
Está sin un peso, desempleado quizás se las robó a Penny para venderlas al vecino.
Is there some kind of craigslist for the ugly and unemployed?
¿ En los avisos clasificados para los feos y desempleados?
He's unemployed.
¿ algo? Está desempleado.
You're currently unemployed.
Actualmente desempleado.
The Metropolitan Police have determined the man's identity as Kurou Otoharada, 42 years old and unemployed.
La policia metropolitana ha identificado al Sujeto como Kurou Otohada, de 42 años de edad y desempleado.
You see, man, without the pudding, I'm just another unemployed sexual predator.
Sin el pudín de banana solo soy otro predador sexual desempleado.
Worker. Unemployed.
Peón en paro.
Not without hearing the snickers and the people pointing and laughing at the unemployed, homeless Yale dropout.
No sin escuchar las risas. Y la gente apuntándome y riéndose de la desempleada, la sin casa que abandonó Yale.
The fact that our own factories were abandoned and railways were downsized, leaving thousands of workers unemployed... was functional to the settlement of the multinacional automobile companies
El abandono de la fábrica automotriz y la reducción del ferrocarril... con decenas de miles de despidos, eran funcionales al desembarco... de las multinacionales del automotor.
The mortality rate of parents is very high in this area. Poverty is also very important because most of these people are unemployed.
Hay mucha mortalidad de parte de los padres, y la pobreza, fundamentalmente, porque acá la mayoría de la gente... no tiene trabajo.
Got to say, it'S... it sure is tough though to accept an applicant whose father checks the unemployed box.
Tengo que decir, que estoy... que será difícil que acepten una solicitud... con un padre que firma en la oficina de desempleo.
I'm sorry, sir, we're not allowed to give people who are homeless, unemployed and uneducated a credit card.
Lo siento señor, no podemos dar credito a personas sin hogar, sin empleo y sin educacion.
No one's gonna check, and you're gonna look totally lame and stay unemployed if you don't lie,'cause everybody else does.
Nadie va a verificarlo, y vas a lucir completamente poco convincente... y estarás sin empleo si no mientes, porque todos los demás lo hacen.
You're causing me to be unemployed.
Eres la causa de mi desempleo.
Ellis has a record. A few B-and-Es, a couple of assaults, presently unemployed.
Ellis está fichado : algunos allanamientos, un par de asaltos ;
I know.He's the james bond of unemployed middle-aged men
Lo sé. Él es el James Bond de los hombres de media-edad del desempleo.
All talk and no work makes Chris unemployed.
Todo hablar y no trabajar hace a Chris desempleado.
In San Lorenzo live 30,000 inhabitants, out of control, is a submerged city the shame of Rome, is that Rome refuses to accept prostitutes, beggars, unemployed people, injured
En San Lorenzo viven 30.000 habitantes, fuera de todo control, es una ciudad sumergida la vergüenza de Roma, es que Roma se niega a aceptarlos prostitutas, mendigos, gente sin trabajo, perjudicados
# When you're unemployed there's no vacation #
# Cuando no hay trabajo, no hay comida #
The next day, unemployed for the first time in 20 years, my dad did the only thing he knew how to do.
Al día siguiente, desempleado por primera vez en 20 años, mi papá hizo lo único que sabía cómo hacer.
He stays up late, too,'cause he's unemployed.
Él también se queda hasta tarde, porque está desempleado.
Kind of unemployed.
Estás sin trabajo.
I'm sort of unemployed now.
Como que ahora estoy desempleada.
High school dropout, unemployed.
Dejó el instituto, desempleado.
I may be unemployed, but you're the one who's engaged to the prince of darkness.
Puede que esté en el paro, pero tu estás prometida con el príncipe oscuro.
Well, relieves the stress of being unemployed.
Bueno, libera el estrés de estar desempleado.
Shut the hell up, you drunken, unemployed bastard! You're gonna wake up sid!
¡ Cierra tu maldita boca bastardo alcohólico desempleado, despertaras a Sid!
Charlie, you're unemployed. I know.
¡ Charlie, eres un desempleado!
I'm Sorry I'm Unemployed.
Lo siento, estoy desempleada.
I am unemployed now.
Ahora estoy en paro.
I'm unemployed.
Estoy en paro.
It's better than being unemployed.
Es mejor que ser desempleado.
It's better than having an unemployed father.
Es mejor que tener un padre desempleado.
I'm unemployed.
Por ahora estoy desempleado.
And I have to believe I created my only son to be an unemployed 25-year living at home and is expelled from college for soliciting a prostitute.
Y tengo que creer que he criado mi único hijo para ser un desempleado de 25 años viviendo en su casa y ser expulsado de la universidad por solicitar prostitutas?
- - The unemployed.
- Los desempleados.
The sr. Burgess is unemployed And as you can see not died of starvation.
El señor Burgess esta desempleado y como ve no muere de hambre.
Minor premise, The sr. Burgess is unemployed.
Menor premisa, el señor Burgess es desempleado.
The assistance of Unemployed should acarba.
El asistencia a los desempleados debe acabarse.
Now those who want to Work are unemployed, So they should not eat?
Ahora aquellos que quieren trabajar se encuentran en el paro,... ¿ entonces ellos no deberán comer?
Tell her, I am unemployed.
di que estoy desempleado.
There are thousands of unemployed.
ANTIGUA PRISIONERA POLÍTICA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]