English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ U ] / Upcoming

Upcoming traduction Espagnol

871 traduction parallèle
Daly : Christina and her advisor, recording artist sia, Meet with cherie and lily to prep for their upcoming battle.
Christina y su consejera, la artista Sia se encuentran con Lily y Cherie para preparalas para la batalla.
Can I count on your vote in the upcoming municipal election?
¿ Puedo contar con tu voto en la próxima elección municipal?
Congratulations on your upcoming marriage.
por su matrimonio.
So, congratulations on your upcoming marriage.
Así que felicidades por su matrimonio.
I just went to see him to congratulate him on his upcoming wedding.
Acabo de ir verlo para felicitarlo por su próxima boda.
What should I report to him in regards to this upcoming wedding?
¿ Qué debo informarle en lo que respecta a esta boda?
It will be my pleasure to come to visit the upcoming Sunday.
Sería para mi un placer que viniese a visitarme el próximo domingo.
The upcoming marriage of the singer to Frank M.lh.r was just announced. He "merely" has twelve important theaters in the United States.
Se anuncia el próximo matrimonio de la cantante con Frank M.lh.r que'precisamente'posee los doce teatros más importantes de los Estados Unidos.
Well then, the upcoming hunt might easily turn into a chase for men.
la caza del ciervo puede convertirse fñacilmente en una cacería de hombres.
When I think of the upcoming coronation festivities, I could... -
Sólo de pensar en los festejos de la coronación que están a punto de celebrarse...
We were talking about your upcoming pause.
Hablábamos... acerca de su coma.
With the upcoming election, this may have bad consequences for me.. at the voting booth.
Con las inminentes elecciones, el asunto podría tener para mí consecuencias electorales.
And all those hints about his upcoming earnings report.
Y esas alusiones al próximo incremento de sus ganancias.
Madam, could you please confirm the news item concerning your upcoming marriage to Professor Étienne Alexis?
Señora, ¿ confirma la noticia de su próximo enlace con el profesor Etienne Alexis?
I heard he's entering the upcoming competition in Shogun's presence.
He oído que participará en la próxima competición en presencia del Shogun.
Didn't I say that? We have to think about the upcoming things.
Tenemos que pensar en el futuro.
"In our next article we will write the names of some company owners, who, because of the upcoming political elections, have covertly sent tens of billions abroad."
"En el próximo artículo daremos el nombre de algunos industriales, que en vista del resultado de las elecciones políticas, han enviado clandestinamente al extranjero... decenas y decenas de millones."
The cabinet has declared, that the upcoming holidays will be used as a period of mourning for the astronauts.
El gabinete ha declarado, que en los próximos días serán declarados días de luto por los astronautas.
Gentlemen, to the upcoming anniversary of 321.
los 2 pilares de la salud. Señores, por el futuro aniversario de la 321.
With this expansion project, we and the entire governing committee can appear before our fellow citizens in the upcoming elections certain that, once again, they will not deny us the trust that has allowed us for years to garner a majority on the city council.
Con este plan de expansión, nosotros y toda la junta municipal, nos presentamos a las próximas elecciones, de frente a nuestros ciudadanos, seguros de que una vez más, ellos no nos negarán, esa confianza que durante años, nos ha permitido presentarnos con la mayoría absoluta en el consejo municipal.
For the Shogun family's upcoming visit to Kyoto we're recruiting men as security guards widely from the general public.
Para la próxima visita de la familia del Shogun a Kyoto estamos reclutando hombres como guardias de entre el público en general.
An upcoming film will reveal, in CinemaScope and Technicolor, the tropical adventures of Odile and Franz.
Y será en una próxima película que les contaremos... esta vez, en Cinemascope y Technicolor, las nuevas aventuras de Odile y Franz, en los países cálidos.
"... for an upcoming film. " Make it two.
... para una película de próximo rodaje.
You were so happy about our upcoming wedding in May, but why would you ask Takuma-sama to do such a thing?
Estabas feliz porque nos íbamos a casar en mayo. ¿ Cómo le pides a Takuma una cosa así?
Meteorology reports ion storm upcoming, captain.
El informe meteorológico indica una tormenta de iones.
The Foreign Office today confirmed the upcoming official visit of the British Finance Minister, Sir Harold Clark.
Relaciones Exteriores confirmó hoy la próxima visita oficial del Ministro de Finanzas británico. Sir Harold Clark.
Go Vanzi, I congratulate you on the release and the upcoming cruise.
Vete Vanzi, te felicito por tu puesta en libertad.
So, unbeknownst to Satou and Garba, news of El Hajj - Saley's upcoming wedding goes round the village.
Sin que Satou y Garba lo sepan, la noticia de la boda inminente de El Haji Saley se difunde por el pueblo.
And... during the upcoming orbit there will be a new target on earth.
Y... durante la próxima órbita habrá un nuevo blanco en la Tierra.
What would you say, and please, be absolutely frank... to me asking you... for an associate producership on this upcoming film?
¿ Qué dirías, y por favor, sé franco si te pidiera ser productor asociado en este film que viene?
All of this... and if you really do things correctly and follow my orders, I'll even take you with me to the Playersi Picnic, and to the upcoming Playersi Ball,
Todo esto y si haceis lo correcto y seguis mis ordenes, incluso os llevare conmigo al Player's Picnic, y a la proxima Player's Ball.
I just wanted to congratulate you on your upcoming wedding.
Sólo quería felicitarte por tu próxima boda.
With your permission, Captain... I would like to play for the first time in public... a little number from my upcoming show... and Mr. Joe Spah has kindly agreed to take part in this little entertainment.
Con su permiso, Capitán, quisiera interpretar por primera vez en público... un pequeño número de mi próximo espectáculo, y el Sr Joe Spah amablemente ha aceptado formar parte de la diversión.
The administration was hopeful, but cautious Friday in its reaction to a possible opening of the Berlin Wall during the upcoming Christmas holiday.
El viernes, la Administración se mostró esperanzada pero cauta ante una posible apertura del muro de Berlín durante las próximas vacaciones de Navidad.
Replay the report upcoming. Standby.
Procedan a la grabación del mensaje.
This time he saw the archangel Gabriel which announced his upcoming motherhood.
Esta vez se le apareció el Arcángel Gabriel que le anunció su próxima maternidad.
Who, besides inviting the usual and powerful princes, extended the invitation the rest of the employees, even the most humble, given the upcoming union agreements.
Quienes, además de invitar a los habituales príncipes y poderosos, extendieron la invitación al resto de los empleados, incluso a los más humildes, en vista de próximos acuerdos sindicales.
What do you think of your opponent's chances in the upcoming primary?
¿ Qué posibilidades tiene su oponente en las elecciones primarias?
I believe it's ideally suited for the upcoming project.
Creo que es lo ideal para nuestro proyecto.
So as to deal with the upcoming payment due dates, A portion of the la Cecilia colonists will have to go work at the State building construction sites.
Además, para afrontar la cuota de próximo vencimiento, es necesario que una parte de los colonos de La Cecilia... trabaje para el gobierno en el sector de la construcción.
What have you got for the upcoming Trade Union Congress?
¿ Qué habéis preparado para el Congreso de los Sindicatos?
So I challenge the owners of both Cyclone... and Sunraider to meet this mystery horse in their upcoming match race.
Así que desafío a los dueños de Ciclón y de Sunraider a competir con este corcel misterioso en su próxima carrera.
The president's had to make some tough decisions. But when these policies are carried out and the economic climate improves, as we confidently expect it will, the people will rally to support the president in the upcoming primaries.
El presidente ha tenido que tomar algunas decisiones difíciles, pero cuando se adopten estas medidas y mejore el clima económico, como esperamos que ocurra, el electorado se unirá para apoyar al presidente en las próximas primarias.
We asked forensic psychologist Dr Joseph Fuchs what connection there might be between the bell-shaped wounds and the upcoming Liberty Day celebration.
Hemos preguntado a un psicólogo forense qué conexión podría haber entre las heridas en forma de campana y la celebración del Día de la Libertad.
Before we fight... I'd like to make a speech in honor of my upcoming citizenship.
Antes de que peleemos... quisiera decir unas palabras sobre mi inminente ciudadanía.
Upcoming on Music Video Network, The Fabulous Stains.
Próximamente en Music Video Network, Las Fabulosas Stains.
After a long and unprecedented series of evaluations which told our medical scientists of their superb adaptability to their upcoming flight it is my pleasure to introduce to you seven Americans gentlemen all.
Tras una larga... serie de examenes, sin precedente en la historia, que han confirmado a nuestros cientificos... su extraordinaria capacidad de adaptacion al futuro vuelo, es un placer para mi presentarles... a siete estadounidenses,
Now let's go to Keith Chavez... and a report on the upcoming trial of Diana.
Ahora vamos a Keith Chavez...... y un reporte en el próximo juicio a Diana
A guy's supposed to drop by and see me about some upcoming business.
Un tipo vendrá un rato a verme por inminentes negocios.
I could use your support in the upcoming election.
Podría utilizar su apoyo en las próximas elecciones.
Promissory notes, upcoming deadlines.
¡ Dame eso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]