Upwind traduction Espagnol
80 traduction parallèle
At least we'll be upwind.
Estamos en un buen sitio.
Enter traffic upwind leg for Runway 3-0.
Tramo contra el viento para la Pista 3-0.
Let's get upwind.
- Pongámonos contra el viento.
Best to stay upwind of the cattle.
Mejor quedarse contra el viento del ganado.
You get upwind of the Japs and they'll just surrender.
Haz que les llegue tu olor a los japoneses y verás como se rinden.
I'm upwind and I smell it on you, Billy.
Pues yo estoy en contra y Io huelo en ti, Billy.
Then justso you know, we may not be very sophisticated here in Hiroshima, butwe never letvisitors stand upwind of us!
Entonces para que lo sepas, puede que no seamos tan sofisticados aquí en Hiroshima, pero nunca dejamos que nuestros invitados nos lleven la contraria.
Something there. And we're upwind of it, too.
Hay algo allí, y estamos contra el viento.
And if I farted upwind, I'd be out of a job in an hour, wouldn't I?
Si me tirara un pedo, me quedaría sin trabajo en una hora.
Well, you'll be upwind, he'll smell you.
No, si vas por allí, vas a ponerte donde el venado te puede oler.
Maybe it's upwind.
O contra el viento.
She's not very well today, so I should kneel upwind of her.
Hoy no se siente bien. Yo me arrodillaría ante ella contra el viento.
Go upwind!
¡ Ve contra el viento!
We're upwind of them.
¡ Estamos a barlovento de ellos!
And we must be upwind from the Anticans.
Debemos estar lejos de los anticanos.
If possible, somewhere upwind.
Donde no huela tan mal.
Guess we'll find a ridge to camp on, somewhere upwind from these stinking beasts of yours.
Buscaré un lugar donde acampar lejos de esas apestosas bestias.
Stay upwind of him.
Ponte con el viento a favor.
Hurry! We have to get upwind of it!
¡ Rápido, tenemos que estar a favor del viento!
W - which way is upwind!
¿ A favor del viento?
- Never approach prey from upwind.
- No actúes con el viento a tu favor.
And you tell the ambassador that's as upwind as it gets on Babylon 5.
Y dígale al embajador que eso es todo lo a contraviento que puede estar en Babylon 5.
- First thing, stay upwind.
- Primero, viento a favor. - ¿ Qué dirección es esa?
Where's upwind?
- No donde estás tú.
Stay upwind.
Con viento a favor.
Look, I was trying to get her upwind. All right?
Quise ponerlo contra el viento.
- Excuse me, I'm gonna move upwind.
- Perdón, voy al otro lado.
No. If the nest is upwind, then so are we.
El nido está a favor del viento.
Stand upwind of us and you might.
Párate en contra del viento y lo verás.
Go ahead. I'll be upwind.
Yo estaré con viento a favor.
Let's get upwind from Jess'car.
El coche de Jess, vamos a ponerlo contra el viento.
She's upwind of you.
No se refiere a ti.
All right, stay upwind of me.
Colócate contra el viento.
The best thing you can do around Jimmy? Stand upwind. Don't get his stink on you.
Lo mejor que puedes hacer por Jimmy Cooper, es mantenerte alejado no vaya a ser que te afecte.
Um... Upwind from the boat.
Oh... barlovento del barco.
It was not easy to find Mr Smith because he endeavoured to stay upwind of me,
No fue fácil encontrar al Sr. Smith porque se mantenía alejado de mí.
Nobody knows how they find which crack is theirs, but as they swoop over the ground, they turn upwind, so it's thought they smell their way home.
Nadie sabe como encuentran la grieta que le pertenece a cada uno, Pero a medida que pasan sobre el suelo se ponen viento en contra, porque se guían a su hogar por el olfato.
Fortunately, we're upwind.
Afortunadamente, no puede olfatearnos.
That's the kind of a shit-house rat you always want to stay upwind of.
Es la rata sucia que uno quiere tener lejos.
And go somewhere upwind, please.
Y vamos a algun lugar con el viento en contra, por favor.
I'll try and stay upwind.
Tratare de estar contra el viento.
We're upwind of the blast.
Sobrevivimos a la detonación.
Good, you're upwind of the blast.
Qué bien, estás fuera del alcance de la explosión.
Tacks are the turns that you have to do when you're going upwind.
Son virajes que se hacen para ir a barlovento.
We kept the boat in solid condition throughout three days of extreme upwind sailing.
Lo mantuvimos en condiciones sólidas en tres días de navegación a barlovento.
Upwind.
A barlovento.
- Full upwind.
- Todo a barlovento. Al Norte.
North. Full upwind.
Todo a barlovento.
- Which way is upwind?
- No más preguntas.
Stay upwind is my advice.
Bien.
So what we're gonna do is, we're gonna sail upwind, we're gonna set a kite.
21 DE ENERO : 13 : 30 HORAS DÍAS PARA TRANSPAC : 175 Vamos a navegar a barlovento.