Urbino traduction Espagnol
59 traduction parallèle
We're on the road to Urbino, Bologna, Siena.
Nos dirigimos a Urbino, Bolonia y Siena.
I would suggest another painter... such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be...
Le sugeriría otro pintor... como Rafael de Santi, de Urbino, que...
Even on a more rustic and popular level it is beautiful like Venice, Urbino, Prague, Amsterdam.
Aunque a un nivel más rústico y popular... es hermosa como Venecia, Urbino, Praga, Amsterdam.
.. with Spain, with the Dukes of Ferrara and Urbino.
.. Con España, con los duques de Urbino y Ferrara.
First annual meeting on : "The School and the Italian Pop Music".
Primer congreso, ciudad de Urbino la canción italiana y la escuela.
The progression from the German invasion met with General Della Rovere and his Pontifical army whose infantry of 8.000 men and 600 elite men.
Ha ido a detener la invasión de los alemanes el general della Rovere, duque de Urbino, comandante del ejército pontificio, con 8.000 infantes y 600 lanceros, precedido de Giovanni de'Medici, con 600 hombres de armas, caballería y arcabuceros,
To Francesco Maria Della Rovere, Duke of Urbino, Supreme Commander of the Pontifical Army.
A Francesco della Rovere, duque de Urbino, supremo comandante del ejército pontificio.
Your cousin, Marquis Federico, is coming to visit you with the General Della Rovere, Duke de Urbino.
Vuestro primo, el marqués Federico, acompaña en la visita al general della Rovere.
Titian. "Venus di Urbino".
Tiziano. "Venus de Urbino".
My sympathies, Mrs. Urbino.
Lo siento mucho, Sra. Urbino.
- Dr. Juvenal Urbino?
- ¿ El Dr. Juvenal Urbino?
Oh, I know that, milady, but is hard to say no to Dr. Urbino.
Eso lo sé, ama, pero cuesta decirle que no al Dr. Urbino.
" Dear Senor Urbino,
" Estimado Sr. Urbino :
Ah, I am Dr. Juvenal Urbino.
Ah, soy el Dr. Juvenal Urbino.
Eggplant Urbino.
Berenjena Urbino.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered in cold blood.
Además, para demostrar que nadie puede tocarle ordenó que nuestro embajador en Urbino mi tío fuese asesinado. A sangre fría.
What happened in Urbino? The butchering of our ambassador was most unfortunate especially for me.
Lo que pasó en Urbino, la carnicería de nuestro embajador fue muy desafortunada.
I've received a gift. From the duke of urbino.
He recibido un regalo del Duque de Urbino.
There it is, Urbino.
Aquí está : Urbino.
Urbino, I think. "Santi's earthly tomb." What could it posssibly be? "Santi's earthly tomb."
En Urbino, creo. ¿ Cuál podría ser la tumba terrenal de Santi?
Rimini, Urbino, Fano.
Rimini, Urbino, Fano.
The Duke of Urbino will serve as second in command.
El Duque de Urbino servirá como segundo al mando.
Your son, Juan and the Duke of Urbino are here, as requested.
Tu hijo, Juan y el Duque de Urbino están aquí, a vuestra petición.
Where is the Duke of Urbino?
¿ Dónde está el Duque de Urbino?
Since you refuse to pay Guidobaldo de Montefeltro's ransom the people of Urbino have taken the cost upon themselves.
Puesto que tú rehusaste pagar el rescate por Guidobaldo de Montefeltro, el pueblo de Urbino asumió la totalidad del costo.
Duke of Urbino.
Duque de Urbino.
Are you afraid to face the Duke of Urbino?
¿ Tienes miedo de dar la cara ante el Duque de Urbino?
The next time Juan faces the Duke of Urbino, we expect a mea culpa.
la próxima vez que Juan se encuentre con el Duque de Urbino, esperamos un mea culpa.
You will apologize to the Duke of Urbino.
- Te disculparás con el Duque de Urbino.
Perhaps the Duke of Urbino will explain why.
Tal vez el Duque de Urbino te explique la razón.
Holiness, General de Cordova and the Duke of Urbino.
Santidad, el General de Cordova... y el Duque de Urbino.
Actually, Melanie, speaking of doppelgangers, first time I saw you at the coffee shop, I remember being struck by your resemblance to Titian's Venus of Urbino.
Melanie, hablando de dobles, la primera vez que te vi en la cafetería, recuerdo que me impresionaste con tu semejanza a la Venus de Urbino de Tiziano.
The pride of the Duchy of Urbino.
El orgullo del ducado de Urbino.
- Urbino!
- ¡ Urbino!
Federico da Montefeltro, Duke of Urbino.
Federico de Montefreltro, duque de Urbino.
Florence and Urbino - it'd make sense if we could carve up the northern Papal territory between us.
Florencia y Urbino... cobraría sentido repartirnos las tierras del Papa en el norte entre nosotros.
As we speak, he makes an embassy to the Duke of Urbino, fresh with the credit of his dealings with Ferdinand and Isabella.
Mientras hablamos, rinde visita al duque de Urbino, con crédito reciente de sus tratos con Fernando e Isabel.
He and Urbino will march north.
Él y Urbino marcharán al norte.
The pride of the Duchy of Urbino.
El orgullo del duque de Urbino.
Perhaps you fail to understand why I went to Urbino.
Tal vez no entendisteis por qué fui a Urbino.
Lorenzo makes an embassy to the Duke of Urbino.
Lorenzo le hace una recepción al duque de Urbino.
May I present Federico da Montefeltro, the Duke of Urbino.
Os presento a Federico da Montefeltro, el duque de Urbino.
The Duke of Urbino and I made an alliance to move on the Papacy.
El Duque de Urbino y yo nos hemos aliado para derrocar al Papado.
At the Vatican I saw the Duke of Urbino himself.
En el Vaticano yo vi al mismísimo Duque de Urbino.
Not Spoleto, not Urbino, not Pesaro.
No Spoleto, no Urbino, Pesaro no.
Urbino di Montefeltro?
¿ Urbino di Montefeltro?
Urbino, Bologna, and Florence.
Urbino, Bologna, y Florencia.
I am told that as my troops approached Urbino, you fled your castle wearing nothing but your fear.
Me han dicho que a medida que mis tropas se acercaban a Urbino, huías de tu castillo llevando nada más que tu miedo.
Urbino, Arezzo, Siena and Piombino, cities which surround Florence.
Urbino, Arezzo, Siena y Piombino, ciudades que rodean Florencia.
Bologna, Nepi, Fano, Urbino,
Bologna, Nepi, Fano, Urbino,
One Urbino may not think to guard.
Una que Urbino puede haber olvidado proteger.