Urticaria traduction Espagnol
344 traduction parallèle
Hives? No.
¿ Tiene urticaria?
Where? Of course, maybe it's only poison ivy.
Claro, quizás sólo sea urticaria.
Desire for ocean adventure is ailment very much like hives - give itch to many boys.
El deseo de aventura por mar es un mal muy parecido a urticaria... provocar comezón a muchos jóvenes.
Everything I touch breaks out into a rash.
Le sale urticaria a todo lo que toco.
Nothing for him, chocolate only brings him out in a terrible rash.
El chocolate le produce urticaria.
Not any more than if you had hives or something.
No más que cuando uno tiene urticaria o algo así.
I never had hives.
Yo nunca he tenido urticaria.
I got poison ivy?
¿ Tengo urticaria?
Well, Uncle Porter - He's my half-wit uncle with the hives.
Mi tío Porter- - Es mi tío el tonto, el de la urticaria.
Anything sexier than Popular Mechanics I break out in a rash, all over.
Cualquier cosa más sexy que la revista "Mecánica Popular" me produce urticaria en todo el cuerpo.
I just think about it, I get itchy all over.
Me da urticaria sólo de pensarlo.
After all, many fanatical hunters don't eat game and many fishermen banish fish from their table for fear of hives.
Muchos cazadores no comen carne ni pescadores pescado por miedo a la urticaria
I ate so much salami I broke out in spots, look!
De tanto comer salchichón, me ha salido la urticaria
Grant, remember, hives.
Grant, recuerda que tienes urticaria.
And which one gives you hives?
¿ Y cuántas para producir urticaria?
Then there are his hives.
Luego está su urticaria.
Yesterday we had can food and I got rashes.
Ayer cenamos algo que me dio urticaria y me puse fatal.
That time we almost did swap but Charlie got hives.
La vez que casi intercambiamos, pero a Charlie le dio urticaria.
As for Arthur, I'd rather not talk about him : it would give me the hives.
De Arthur, mejor no hablo : me daría urticaria.
Chloe has a rash. A rash. Well, well, well.
Tiene una urticaria.
I knew I'd get the hives with this kind of heat, and what they give us to eat.
Sabía que me vendría la urticaria con este calor. Además con lo que dan de comer.
... small pox, syphilis, plague, influ... may tend to incriminate - -... hepatitis and St. Vitus'dance?
... urticaria, sífilis, peste, gripe... - que pueden conducir a su acusación... -... hepatitis y ¿ baile de San Vito?
No hives, no fungal problem, no allergy.
Ninguna urticaria, ninguna micosis, nada de alergias que puedan alterar el tatuaje.
We would vomit first
Si el pescado estuviese podrido, tendríamos urticaria y náuseas.
- Head to toe, he's one big rash.
Es una urticaria de pies a cabeza.
What is this rash, anyway?
¿ Qué es esta urticaria?
We've got a rash problem here.
Tenemos un problema de urticaria.
Rash!
¡ Urticaria!
Maybe you could break away from your busy schedule and take a look at what we've got.
Quizá podría alejarse de sus ocupaciones... y echarle un vistazo a esta urticaria.
And with all their advanced training... they have no idea what to do about it. A simple rash.
Una urticaria simple.
No, no, no, no. It's for soldiers'rash.
Es para la urticaria.
Might as well try their remedy.
- Es su urticaria. - Probemos su remedio.
Attention, all rash patients.
Atención, pacientes con urticaria.
The U.S. Army appreciates how you helped us... through our rash to-do and wants to make it official.
El Ejército te agradece que nos ayudaras... en el lío de la urticaria y quiere que sea oficial.
They give him the hives.
Le dan urticaria.
Well, look at him... giant hives, swollen tongue.
- Mire : urticaria y lengua hinchada.
Last summer, I worked there and I got pink rot all over my arms... and I've been scratching ever since.
Trabajé allí el verano pasado y me salió urticaria en Ios brazos. Estoy rascándome desde entonces.
it gives him hives.
le produce urticaria.
Or he'll develop rashes or asthma.
Puede desarrollar urticaria o crisis de asma.
If those two clowns knew I had a rash on my rear, I'd never hear the end of it.
Si los payasos saben de mi urticaria en el trasero, no me dejarán olvidarla.
I have a little rash.
Tengo urticaria.
You know how these limeys give me the creeps.
Ya sabes que los ingleses me dan urticaria.
My Pa says to put this on your rash 3 times a day.
- Mi padre dice que se ponga esto para la urticaria.
I think I'm gettin', like, a rash or somethin'.
Creo que me está dando una urticaria o algo así.
Sorry, but I get hives.
Lo siento, pero me sale urticaria.
Just eat the chocolate so you get cavities in your teeth and a lot of hives.
Toma los chocolates para que se te piquen los dientes y te salga mucha urticaria.
Then I had to go to the country to visit Aunt Augusta and when I got back, I had poison ivy and you had Tom.
Entonces tuve que ir a visitar a tia Augusta y, cuando volvi, yo tenia urticaria y tú tenias a Tom.
You eat strawberries all your life and then one day, bang, and you get hives.
Comes frutillas toda tu vida y un día ¡ bang! , tienes urticaria.
I'm getting hives, you know that, don't you?
Me está dando urticaria ¿ Lo sabés, no?
And Mrs. Morgan's hives.
Y la urticaria de la Sra. Morgan.
Colonel, that rash is giving us real problems in post-op.
La urticaria causa problemas en la sala de recuperación.