English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ U ] / Usgs

Usgs traduction Espagnol

52 traduction parallèle
- Directions, a contour map, USGS survey.
- Que me orienten, un mapa acotado...
Their presence is delayed indefinitely for the arrival of the USGS data retrieval team.
Están esperando al Equipo de Recuperación de Datos de la Sociedad Geológica.
Did the USGS show up?
¿ Han llegado los geólogos?
My brother works at a USGS station in Palmdale.
Mi hermano trabaja en la estación militar en Palmdale.
This is from David Elson of the USGS the U.S. Geological Survey, and Coast Guard Commander Dennis Travis.
Esto es de David Elson del USGS el Instituto geológico, y de Dennis Travis de la Guardia Costera.
She's a hydro-climatologist with the USGS.
Es hidroclimatóloga del USGS.
We're still waiting on usgs. Good, then we still have some time to narrow the rupture lock zone.
Está esperando los USGS.
I know that, but I can't take this to USGS.
Lo sé, pero no puedo elevar esto a la USGS.
The usgs can't tell us for sure. Now, their guess is less then 24 hours.
No nos pueden dar el tiempo exacto pero esperan que menos de 24 horas.
I'll try plotting them over the USGS map.
Trataré de trazarlo sobre el mapa USGS.
Vulcanologist Jeff Byrns, with the US Geological Survey, or USGS, circles the globe to understand what drives volcanic activity on the inner planets.
El vulcanólogo Jeff Byrns, del censo geológico de Estados Unidos o USGS, circula el planeta para entender qué genera la actividad volcánica en los planetas interiores.
You know that patch we downloaded from the USGS subnet? Yeah.
¿ Recuerdas ese parche que descargamos de la subred de USGS?
Well, like the rest of us - with a good old USGS topo map.
Bueno, al igual que el resto de nosotros - con un buen viejo mapa topográfico USGS.
Okay, we'll take this sample back to the USGS observatory, and we'll prepare it for chemical analysis.
Bueno, ahora tenemos que llevar esta muestra al Observatorio USGS, y la prepararemos para su análisis químico.
USGS scientist Richard Waitt is the latest investigator.
El científico Richard Waitt del USGS es el último investigador.
USGS, NOAA, we all think we've seen the peak.
Vigilancia Geológica de EE.UU., la NOAA, todos creen que hemos visto el pico.
He said the USGS recorded heavy seismic activity beneath the lake.
Dijo que registraron actividad sísmica debajo del lago.
Triple-A, U.S.G.S.
Triple-A, USGS.
They agree with USGS.
Están de acuerdo con el USGS.
So, we need approval from USGS for a satellite thermal reading, which could take two or three days.
Necesitamos la aprobación del USGS para una lectura térmica satelital, lo que podría tardar dos o tres días.
We need to petition USGS for more sensors, keep a closer eye on any new activity.
Tenemos que pedirle a USGS más sensores, tener un mejor control sobre cualquier nueva actividad.
We've already contacted USGS, the Mayor and the Governor.
Ya hemos contactado a la USGS, el Alcalde y el Gobernador.
So USGS is coming, although they didn't sound like they were in a hurry.
Bueno USGS viene, aunque no sonó como si tuvieran prisa.
I'm patching into USGS now. Audrey!
Estoy conectándote con USGS ahora.
Sheriff, I'm going to need a power genny and a satellite uplink to Caltech USGS and the Emergency Response Association.
Alguacil, voy a necesitar un generador de energía y una conexión vía satélite a Caltech USGS y a la Asociación de Respuesta a Emergencias.
I've got to get back to the command center, see if there's any news on USGS or CalTech.
Tengo que volver al centro de mando, ver si hay alguna noticia de USGS o CalTech.
USGS is trying to coordinate with National Guard operations, but they haven't been able to get through.
USGS está tratando de coordinar las operaciones con de la Guardia Nacional, Pero no han sido capaces comunicarse.
That is the question that scientists Geological Survey, or USGS, APOCALYPSE L.A.
Esa es la cuestión que los científicos del Servicio Geológico, o USGS, APOCALIPSIS L.A.
Publicly, the USGS called for calm, but our source on the Service Geological Survey says that in private, fear that it may be linked the surge in earthquakes seen worldwide, especially in Afghanistan, Indonesia, Japan and Chile.
Públicamente, el USGS pidió calma, pero nuestra fuente en el Servicio Geológico dice que, en privado, temen que pueda estar ligado al repentino aumento en terremotos visto por todo el mundo, especialmente en Afganistán, Indonesia, Japón y Chile.
At least they called the boffins USGS.
Al menos así lo denominan los cerebritos de USGS.
The main USGS geologists actually they suspect the wave of tectonic activity experienced 48 hours ago will return in waves of magnitude.
Los principales geólogos del USGS sospechan en realidad que la ola de actividad tectónica experimentada 48 horas atrás regresará en olas de magnitud.
No word yet from the USGS, but we've had three calls from Long Beach about a little shake tonight.
No hay noticias de USGS. Tuvimos tres llamadas desde Long Beach acerca de un terremoto anoche.
And a job at the glorious USGS.
Y un empleo en el glorioso USGS.
USGS.
USGS.
Yeah, the f'ing USGS.
- ¿ Qué? ¿ Quién? Sí, el maldito USGS.
There must be 100 bureaucrats at the USGS who'll take your call.
Muchos burócratas del USGS contestarían tu llamada.
Who cares? You're the new commanding head of the USGS.
Eres la nueva jefa de USGS.
Are either of you even with USGS?
¿ Alguno de ustedes es del USGS?
We just came from USGS with this data that we were planning to show him, Lieutenant.
Trajimos esta información que planeábamos mostrarle. ¿ Teniente?
All right.
Apágala. ¡ USGS!
USGS. You're under arrest.
Está arrestado.
At zero-nine-two-three hours, Echo Time, USGS has confirmed a seismic event registering five-point-one at a Pakistani military installation.
A las 09 : 23, hora oficial, se confirmó un sismo de 5.1... en una instalación militar pakistaní.
Straight from the USGS. But have you checked the raw data yet?
- Si, Estoy segura, vamos
We've got our team live at the USGS facilities,
Transmitimos en vivo desde Agencia de geología.
We've learned that Hap Briggs has an advanced copy of a USGS Survey.
Hemos aprendido que Hap Briggs tiene una copia avanzada de una Encuesta de USGS.
Well, it seems they think that we got our hands on a U.S.G.S. Report illegally.
Bueno, parece que piensan que tenemos un informe del USGS ilegalmente.
I brought you Hap Briggs'USGS report.
Te he traído el informe del Servicio Geológico de Hap Briggs.
Yeah, I'll feel better when you give them the real USGS survey, but we know that's not gonna happen.
Sí, me sentiré mejor cuando me des el informe real del Servicio Geológico, pero sabemos que eso no va a pasar.
Let's say the feds think that Briggs got an early draft of the U.S.G.S. Survey. - It wouldn't be the end of the world.
Digamos que los federales creen que Briggs tiene un primer borrador de la encuesta del USGS, eso no sería el fin del mundo.
I want the USGS report. Not the doctored one you tried to fool us with.
Quiero el informe geológico, no el manipulado con el que trataron de engañarnos.
I'm accountable to the USGS for'em.
Soy responsable ante la Sociedad Geológica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]