Utilities traduction Espagnol
332 traduction parallèle
The utilities have not been paid.
La renta no se ha pagado. Sin agua. Sin electricidad.
And Mr. Hinkle, Hinkle Utilities, and Mr. Kane, Kane Chemicals.
Y el señor Hinkle, de Hinkle Utilities, y el señor Kane, de Kane Chemicals.
Bryant Utilities.
Servicios Bryant.
I have 500 shares of Bryant Utilities I bought with money I'd saved for 20 years, teaching school.
Tengo 500 acciones de Servicios Bryant compradas... con los ahorros de 20 años como profesor.
He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities.
Ha reorganizado con éxito Seaboard Utilities.
Well, call it a public utilities enterprise... and some details were pretty illegal, were traced as far Church.
Bueno, llamémosla empresa de servicios públicos, y algunos detalles ilegales fueron imputados a Church.
I want to use my spare time to inspect public utilities... and to make a study of all outstanding technical achievements in the city.
Aprovecharé mi tiempo libre para ver los servicios públicos y hacer un estudio de los grandes avances tecnológicos en la ciudad.
I have 3 bonds In tolliver utilities, Par value 3,000.
Tengo tres bonos de las utilidades Tolliver por valor de 3.000 $.
The police have just announced the mysterious disappearance of Claude Mazard, founder of the fabulous public utilities empire of World Enterprises Incorporated, under circumstances indicating foul play.
La policía ha anunciado... la misteriosa desaparición de Claude Mazard, el fundador del imperio empresarial World Enterprises Incorporated, bajo circunstancias que indican un crimen.
No matter how low public utilities go, they'll still be solid because people always need electricity, gas and water.
No importa que bajen los servicios. Seguirán siendo sólidos porque siempre se necesita electricidad, gas y agua.
We had to repair hospitals and public utilities.
Hemos tenido que reparar hospitales y servicios públicos.
Have you ever heard of the Mansfield Utilities empire?
¿ Has oído hablar del Universo Empresarial de Mansfield?
It's an independent utilities company that exists in the shadow of one man.
Es un conjunto de empresas que existe a la sombra de un hombre :
The issue and utilities empire.
El Universo Empresarial es su enfermiza creación.
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating. "
El asistente le ayudará a estacionar su casa rodante y cuando los servicios estén conectados a ella podrá encender la heladera y eI calentador de agua... Nicky, no puedo abrir la puerta.
Utilities, 47.23.
Inmobiliarias, 47,23.
I'll have the utilities turned on right away.
Haré que reconecten los servicios.
- The boys in Utilities.
- Los muchachos de Mantenimiento.
Maybe we could get the boys down at Utilities to build us a new bar.
Los chicos de Mantenimiento podrían hacernos un nuevo bar.
Well, I'll get the boys in Utilities on it right away.
Pondré a los chicos de Mantenimiento a hacerlo ahora mismo.
reserved for public utilities departments... on account of its scarcity.
reservado para las empresas de servicios públicos... a causa de su escasez.
Get to the Department of Water and Power and get the utilities schematic for that building.
Ve al Departamento de Agua y Electricidad a por el trazado de instalaciones de ese edificio.
No foodstuff gettin'in, no mail delivery, utilities, nothin'.
No entran alimentos, el correo, los servicios públicos, nada.
Like you're fond of public utilities You can't do without, right?
No le hace gracia verse privado, ¿ verdad?
- You pay the utilities.
- Usted paga el agua, la luz y el gas.
Sheriff LD Wicker and two deputies were indicted three months ago on a utilities scandal.
El sheriff L. D. Wicker y dos ayudantes fueron acusados hace dos meses por escándalo.
All utilities were on minimum power for the test.
Todos los servicios quedaron con energía mínima para la prueba.
UTILITIES MANAGEMENT No2
GESTIÓN DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS Nº 2
"... utilities and transportation systems may collapse...
" las empresas y el transporte pueden hundirse...
There are 25 of us in Paris : we ´ re "public utilities".
Sí, somos 25 en París, porque somos de utilidad pública.
Utilities, $ 62.
Servicios, $ 62.
Next, public utilities are seized by fifth columnists.
Luego, los servicios públicos son invadidos por los subversivos.
275 without utilities.
275 sin servicios.
He went on to say that this is not the first time... the utilities commission has come up with a site... that it insisted was the only suitable place.
También añadió que no es la primera vez... que la comisión de agua y luz propone un emplazamiento... insistiendo en que es la única ubicación aceptable.
That way we save on rent, utilities.
Así ahorraríamos en alquiler, servicios.
Uh, $ 7500 a month, plus the pool man and utilities.
Son 7.500 dólares por mes, además del encargado de la piscina y los servicios.
On the board, you will see a cost analysis... for construction of a 30,000 square-foot facility... which will encompass both factory and office space... and is fully serviced by all utilities... a railroad spur line and a four-bay shipping dock.
En el pizarrón verán un análisis de los costos... de construcción de una instalación... de 2.700 m cuadrados... que comprenderá el espacio de la fábrica... y el de oficinas... y que contará con todos los servicios... un apartadero de ferrocarril y un muelle de cuatro radas.
You have six television sets... your utilities bill alone must be staggering.
Tienes 6 televisores. Debes pagar mucho de luz.
New building, good neighborhood... 500 a month including utilities.
nuevo edificio, buena vecindad... 500 un mes incluidos los servicios de agua y electricidad.
That's it for the utilities.
Se acabarían todos los servicios.
The Reverend Jonathan Whirley was found guilty... on two counts of attempted murder... kidnapping, arson, obstruction of justice... and tampering with public utilities.
El Reverendo Jonathan Whirley fue declarado culpable de dos intentos de homicidio secuestro, incendio premeditado, obstrucción de la justicia y uso indebido de instalaciones públicas.
Utilities are our top priority today.
Hoy éstas son prioridad máxima.
This is Dr. Grail from the Utilities Commission.
Habla el Dr. Greill de la Comisión de Utilidades ¿ podría hablar con el alguacil?
lt`s $ 650, utilities included.
Son $ 650, muebles incluidos.
- I got your, uh, utilities hooked up. - Oh, thank you.
Ya conecté tus servicios sanitarios.
We've got utilities on throughout camp. We've got the sewage problem taken care of. We have water throughout.
Tenemos servicios, cañerías para aguas residuales y agua corriente.
I found his watch this morning in the utilities room.
Encontré su reloj esta mañana en la sala de los servicios públicos.
- I pay all the utilities!
- Y yo todos los gastos!
I ran his real name by the utilities... but I turned up nothing.
Pasé el nombre por las cuentas de expensas... pero no salió nada.
Mr. Hayes is entitled to a reduction of rent due to uninhabitability... caused by Mr. Goodman's attempt to force him from the premises... by disconnecting his utilities.
El Sr. Hayes tiene derecho a una reducción del alquiler en base a la inhabilitación causada por el intento poco afortunado del Sr.Goodman de obligarle a abandonar la vivienda desconectándole sus servicios.
The utilities have been off for years.
- Hace años que no hay servicios.