Varys traduction Espagnol
60 traduction parallèle
Lord Varys.
Lord Varys.
- Lord Varys.
- Lord Varys.
Did you know that Lord Varys is a eunuch?
¿ Sab'as que Lord Varys es un eunuco?
One of Varys's little birds.
Es uno de los pajaritos de Varys.
Varys or the Queen?
¿ De Varys o de la Reina?
And who would mourn poor Varys then?
¿ Y quién va a llorar por el pobre Varys?
We're friends, aren't we, Lord Varys?
Somos amigos, ¿ no, Lord Varys?
Varys, Littlefinger, my brother...
Varys, Meñique, mi hermano...
Varys.
Varys.
Tell me something, Varys.
Dime algo, Varys
- Baelish, Varys, Pycelle- -
- Baelish, Varys, Pycelle...
Well, you could ask Varys where she is.
Podrías preguntarle a Varys dónde está.
I don't think Lord Varys likes fish pie.
No creo que a Lord Varys le guste la tarta de pescado.
Men like Lord Varys and I can't let our disadvantages get the best of us.
Hombres como Lord Varys y yo no podemos dejar que las desventajas nos opaquen.
Ah, Varys.
Fue Varys.
It was Varys the Spider.
Fue Varys, la Araña.
See, I told Varys that I was giving the Princess to the Greyjoys.
Verás, le dije a Varys que le daría la princesa a los Greyjoy.
It's not what Varys says.
Varys no dice Io mismo.
Lord Varys knows what you had for breakfast three days ago.
Lord Varys sabe Io que desayunaste hace tres días.
You and Varys both.
A ti y a Varys.
Do you know why Varys is so dangerous?
¿ Sabes por qué Varys es tan peligroso?
Varys isn't the only one who hears whispers.
Varys no es el único que escucha rumores.
Find Bronn or Varys.
Encuentra a Bronn o a Varys.
What can I do for you, Lord Varys?
¿ Qué puedo hacer por usted, Lord Varys?
He didn't listen to Varys who tried to warn him.
Tampoco escuchó a Varys, que trató de advertirle.
I could speak to Lord Varys and learn their perversions.
Podría hablar con Lord Varys y aprender sus perversiones.
What do you want from me, Lord Varys?
¿ Qué quiere de mí, Lord Varys?
Is that your usual line, Lord Varys?
¿ Es ésa una de sus frases usuales, Lord Varys?
You are a clever man, Lord Varys.
Eres un hombre astuto, Lord Varys.
Lord Varys. Breakfasting with the king?
Lord Varys. ¿ Desayunando con el Rey?
No one knows she's there but you, me, and Varys.
Nadie sabe que está allí, solo tú, yo y Varys.
Varys could vouch for me if he dared.
Varys podría atestiguar por mí si se atreviera.
I sent letters to Varys, the spymaster of King's Landing.
Le envié algunas cartas a Varys, el maestro de espías de Desembarco del Rey.
- Varys.
- Varys.
- Varys?
- Varys?
Varys will open.
Varys se abrirá.
Lord Varys is right.
Lord Varys tiene razón.
Lord Varys...
Lord Varys...
Only Varys.
Solo Varys.
You're excused, Lord Varys.
Puede retirarse, Lord Varys.
Have you forgotten, Lord Varys?
¿ Lo ha olvidado, Lord Varys?
I never trusted Varys.
Nunca confié en Varys.
Varys set him free.
Varys lo liberó.
You passed notes to Varys'little birds.
Pasabais notas a los pajaritos de Varys.
It's not impossible that Varys was right about you after all.
No es imposible que Varys tuviera razón acerca de usted después de todo.
Varys?
Varys?
Jorah sent my secrets to Varys.
Jorah enviaba mis secretos a Varys.
I had given up on life until Varys convinced me you might be worth living for.
Yo había renunciado a la vida Hasta que Varys me convenció de que podría valer la pena vivir por usted.
Will Lord Varys ever come back?
¿ Volverá Lord Varys?
Varys's little birds?
¿ Los pajaritos de Varys?
As bad as Lord Varys was, Qyburn is worse.
Por muy malo que fuese Lord Varys, Qyburn es peor.