Vasil traduction Espagnol
34 traduction parallèle
I, Prince Hassan, son of Sultan Vasil ibn Hussein, heir to the neighboring kingdom, hereby announce, that my father will not stand in the way of our love, and...
Yo, Príncipe Hassan, hijo del sultán Vasil ibn Hussein, heredero del vecino reino, por la presente anuncio, que mi padre no se interpondrá en el camino de nuestro amor, y...
You have the impudence to say the sun rises in Vasil ibn Hussein's kingdom before it rises here?
¿ Tienes la imprudencia de decir que el sol sale... en el reino de Vasil ibn Hussein antes que en el mío?
I hereby declare war, on Vasil ibn Hussein, because...
Por la presente declaro la guerra a Vasil ibn Hussein, porque...
Vasil ibn Hussein will be victorious.
Vasil ibn Hussein ganará.
He must deliver this scroll to Sultan Vasil ibn Hussein.
Debe entregar este papel al sultán Vasil ibn Hussein.
I thought, what would Werner von Vasil think of me If I'd give in so quickly.
Me dije : "... qué pensará de mí Herr von Basil sí... " "... contribuyo con toda esa propaganda. "
Vasil,
Ana,
Simon Vasil...
Simon Vasil...
What do you need the speed for? You carry only cargo.
¿ Para qué la quiere, Vasil Danílovich, si lo suyo es el transporte de carga?
Happy is the man who has a lot of money.
Le va bien en los negocios, Vasil Danílovich, a quien tiene mucho.
Vassily Danilovich!
- Vasil Danílovich.
Well, eventually I might have to sell.
Ahora todo es posible, Vasil Danílovich.
Do you have a second, Vassily?
Vasil Danílovich, ¿ puedes venir un minuto?
He's not the man for her.
- No está a su altura, Vasil Danílovich
This is my friend...
Es un amigo. Moki Parmiónovich, Vasil Danílovich, se los recomiendo :
And we'll get a military orchestra. I'll get all the food ready.
- Vasil Danílovich, me ocuparé de la cena.
Vozhevatov is giving a party to celebrate the purchase of the ship.
Pues, Vasil Danílovich da un banquete para celebrar la compra de un vapor.
But remember, you've given your word, you should stand by it.
Sólo una cosa, Vasil Danílovich : mantén la palabra empeñada.
Turn around, Vasil.
Da la vuelta, Vasil.
Keep going, Vasil.
Sigue, Vasil.
Vasil, have you served the Bulgarians?
Vasil, ¿ has servido ya a los búlgaros?
Vassil, find the child! Sasho!
Vasil, ¡ busca al niño!
My dad was Vassil, my mum - Yana
Mi padre Vasil y mi madre, Yana.
Vasil!
¡ Vaszilij!
Vasil, what's your problem with him?
Vaszilij, ¿ qué te pasa?
Hello, Vasil.
Hola, Vasil.
- Shut it, Vasil!
- ¡ Cállate, Vasil!
Shut it, Vasil!
¡ Cállate, Vasil!
Vasil! Leave him alone!
Vasil, ¡ Déjalo en paz!
And Vasil?
¿ Y Vasil?
Vasil has died
Vasil ha muerto
You heard about Vasil?
¿ Has oído hablar de Vasil?
Vasil and I were very close friends
Vasil y yo éramos muy amigos
Livashov Petr Vasil'evich.
Livashov Petr Vasil'evich.