English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ V ] / Vehicular

Vehicular traduction Espagnol

308 traduction parallèle
Well, the Interborough Vehicular River Tunnel Project is well underway.
Las obras del túnel del río están muy avanzadas.
Forgive the intrusion, but vehicle ordinance number 4012... forbids osculation in public conveyances.
Disculpen la intrusión, pero la ordenanza vehicular número 4012... prohíbe besarse en transportes públicos.
Extra vehicular activities in the S-509 maneuvering unit.
Actividades fuera del vehículo de la unidad de maniobra S-509.
Navy feels that on certain kinds of vehicular transport the prisoner shall have the use of both his hands to protect his self in case of an accident.
La Armada piensa que en cierto tipo de vehículos un prisionero debe usar ambas manos para protegerse en caso de que haya un accidente.
That's according to California Vehicle Code number 22658. 22658.
De acuerdo al Código Vehicular de California número 22658. 22658.
Let's get in touch with the forest service or we'll end up in a wilderness area with vehicular traffic.
Llamen al servicio forestal o toda la zona se va a llenar de tráfico.
[Esterhaus] Item 11... concerns a gang of alleged juveniles of varying sexes... displaying their private parts to vehicular traffic... on the Harding Expressway... the alleged intent of which being to distract motorists into accidents.
El asunto 11... se refiere a una pandilla de presuntos menores de distinto sexo... que exhiben sus partes pudendas al tráfico vehicular... en la autopista Harding... con la presunta intención de ocasionar accidentes.
And right after that, I ate his registration.
Y después de eso, me comí su registro vehicular.
No admittance to unauthorized vehicular traffic.
No se permite la entrada a vehículos sin autorización.
Since the state was forced to lay off a number of clerical employees... the vehicular records have been way behind... as much as 60 days in some cases.
Como el estado se vio forzado a despedir a cierto número de oficinistas... la oficina de tráfico va tremendamente retrasada... en algunos casos, hasta en 60 días.
Dispatch desk. I got a single-vehicle collision, Fourth and Garrick.
Despachador, hay un accidente vehicular en la Cuarta y Garrick.
Or say you just got out of prison, where you went in for vehicular manslaughter, as part of an agreement to avoid being implicated in a greater crime, murder, for which, in fact, you were responsible.
O si acaba de salir de la cárcel donde fue por homicidio por atropello sin premeditación un trato para evitar ser culpado de algo más grave del que, en efecto, era responsable.
- Through flow of vehicles. That sort of thing.
El flujo vehicular y esas cosas.
- A vehicular accident.
- Un accidente automotriz.
But the police call was for vehicular homicide.
Pero llamaron a la policía por un homicida en vehículo.
I got two drug busts and three vehicular homicides ahead of you.
Tengo dos redadas de drogas y tres homicidios antes que ustedes.
He's donating his personal time... between breakfast and lunch to qualify in EVA proficiency.
Está donando su tiempo personal entre desayuno y almuerzo preparándose en Actividad Extra vehicular.
For unauthorized use of EVA equipment... for conspiracy to corrupt.
Por uso no autorizado del equipo de Actividad Extra vehicular por conspiración para la corrupción.
Obviously, you always want to keep vehicular intercourse down to a minimum at all times.
Obviamente, uno intenta que el contacto físico entre los vehículos sea mínimo.
By comparing the coefficient of friction to the gross vehicular weight... he's doing 20, maybe 25.
Comparando el coeficiente de fricción al peso total del auto iba a 30 ó 40 km por hora.
But speaking of vehicular sex, perhaps you can explain how this Kmart hair extension got into the backseat of your car.
Pero hablando de sexo vehicular, quizás me puedes explicar como esta extensión de cabello de Kmart llegó al asiento trasero de tu automóvil.
- Three years after the fire... he was tried, convicted and sentenced to five years for D.U.I. vehicular manslaughter.
- Tres años después del incendio... lo juzgaron y sentenciaron a cinco años... por homicidio impremeditado por conducir ebrio.
I asked him what the eight weakest vehicular checkpoints in the city were.
Le pregunté qué los ocho más débil puestos de control vehicular en la ciudad eran.
Bombs : vehicular, hydrofuel cell, millennium to present.
Bombas : de vehículo, célula de hidrocombustible, desde el milenio al presente.
Two counts of vehicular manslaughter, five counts of reckless endangerment, possession of controlled substance, criminal possession of a weapon, parole violation.
Dos cargos por homicidio vehicular cinco por imprudencia, posesión de sustancia controlada posesión criminal de un arma, violación de la libertad condicional.
Driving while intoxicated, vehicular manslaughter.
Conducir en estado de ebriedad, homicidio involuntario.
In the matter of the commonwealth vs Jason Matheny on the charge of vehicular homicide, we find the defendant Jason Matheny not guilty.
En el caso del Estado de Massachusetts contra Jason Matheny del cargo de homicidio culposo con vehículo encontramos al acusado, Jason Matheny, inocente.
You are charged with violating Vehicular Code, section 16-4, driving at an unsafe speed.
Se le acusa de violar en código vehicular. Sesión 16-4, por conducir a velocidad peligrosa
With respect to the Vehicular Code violation,
Con respecto a la violación del código vehicular.
Attempted vehicular manslaughter.
Homicidio frustrado por conducción temeraria.
Vehicular manslaughter.
- Homicidio involuntario.
Vehicular manslaughter.
- Por homicidio involuntario.
- Closest vehicular access?
¿ Acceso de vehículos?
One point away from entering the world of vehicular freedom.
A un punto de entrar al mundo de libertad vehicular.
Vehicular manslaughter, reckless endangerment, possession of controlled substances, possession of a deadly weapon, violation of parole.
Ese soy yo. 2 cargos de homicidio vial sin premeditación, 5 cargos de imprudencia temeraria, posesión de sustancias controladas, posesión criminal de armas. Violación de libertad condicional...
While you're down there, feel free to make use of my Sub-Carriage lnter-Rail Vehicular Egressor.
Mientras sigue abajo, es libre de emplear mi "expulsor vehicular ínter raíl bajo vagón".
Local expired plates didn't match the VIN.
Matrícula local vencida. No coincidía con el número vehicular.
- Extra vehicular activities.
- Actividad Extra Vehicular.
After the death of my daughter Zoe and the vehicular murder of my granddaughter Alison, I've lost all faith in law enforcement.
Después de la muerte de mi hija Zoe y del fallecimiento de mi nieta Allison, he perdido la fe en las fuerzas del orden.
You are clear for EVA.
Actividad extra vehicular autorizada.
Also, you only came to be the director because of her vehicular mishap.
Pero debe admitir que es directora porque atropellaron a la anterior.
You're under arrest for vehicular manslaughter, Mr. Poole.
Queda detenido por homicidio, señor Poole.
How much you want to bet DMV turns up a green four-by-four.
A que el Depto. Vehicular descubre una cuatro por cuatro verde.
Never arrested, but came up on the computer as a victim of vehicular assault.
Nunca fue arrestado, pero fue víctima de agresión con vehículo.
Okay, you came to Oswald in 1 997 as a result of a dui and vehicular manslaughter conviction.
Bien, Ud. llegó a Oswald en 1997 tras haber manejado alcoholizado y de una condena por homicidio vehicular involuntario.
It looks like they're going to charge her with vehicular manslaughter.
La acusarán de homicidio no premeditado.
Attempted vehicular manslaughter.
Intento de homicidio.
Vehicular manslaughter?
¿ Homicidio culposo causado con un vehículo?
I checked the motor pool records for the night my mother was killed.
Revisé los registros de la reserva vehicular de la noche que mi madre fue asesinada.
That was pre-vehicular manslaughter.
Eso fue antes de la persecución.
- Sir, this house is a hazard to vehicular traffic. It has to go.
Señor, esta casa afecta a la circulación de tráfico y debe desaparecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]