English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ V ] / Vex

Vex traduction Espagnol

338 traduction parallèle
What if some freckles may vex you
Si algunas pecas te sacan de quicio Sólo gasta algunos siclos
What if some freckles may vex you
Si algunas pecas te sacan de quicio
If I were you, I'd vex her by finding some society woman.
Yo en tu lugar la fastidiaría buscándome una mujer de sociedad.
- And don't vex him.
- Y no le contraríes.
Didn't you hear what he said? " You mustn't vex this young man!
¿ No has oído lo que ha dicho?
# To where this ungrateful heart can no longer # # no longer vex me, no longer vex me!
¿ Sabes adónde? ¿ Sabes adónde? Adonde este corazón ingrato
Still, this did not vex me.
Esto no me molestó.
Vex not his ghost.
No le turbéis el alma.
KENT : Vex not his ghost.
- ¡ No perturbéis su sombra!
Now do not vex me, Ornshaw ; do not vex me, lad!
No me provoques, Onshaw.
If you want to vex him, ask him about his wife the washerwoman, who beats him.
Si quieres provocarle, pregúntale por su mujer... la lavandera que le pega.
Don't vex.
No te molestes.
I - man vex, Rasta.
Me molesta, Rasta.
Now, look here. This here ain't gonna vex me none.
Es una afrenta poner este letrero.
In the deep nook, Where once thou call'dst me up at midnight to fetch dew From the still-vex'd Bermoothes.
En la cala profunda donde una medianoche me hiciste traer rocío de las Bermudas borrascosas.
How you love to vex and contradict me, Lizzy.
Tu amas fastidiarme y contradecirme, Lizzy.
I do it that I may not vex him, and the better to secure my ends.
Es para no amargarlo, y mejor amaestrarlo.
And no red headed clients to vex us with their conundrums.
Y donde no hay pelirrojos que molesten con rompecabezas.
I could vex you! Dance your life away!
Podría hechizarte para que bailaras el resto de tu vida.
You vex me.
Me sacas de quicio.
You vex me.
Me irritas.
You vex me terribly.
Me sacas de quicio.
Don't vex me, Frank, or I'll fix your mouth so it won't hold soap!
No te pases, Frank. O te arreglaré la boca y no podrás dar un bocado.
Safely in harbour is the King's ship ; in the deep nook, where once Thou call'dst me up at midnight to fetch dew From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid ;
El navío del rey está a buen puerto en una cala profunda donde una medianoche me hiciste traer rocío de las Bermudas borrascosas.
You should do as you're asked, and not vex alimata.
Deberías hacer lo que te pide, y no disgustar a Alimata.
Vex me not, MacGregor. Or I shall have you dragged awhile.
No me irrite, McGregor, o haré que lo arrastren un rato.
My dear Mr Bennet, nothing you say shall ever vex me again.
Mi querido Sr. Bennet, nada de lo que digas volverá a molestarme.
You must not vex yourself so.
No debe culparse.
You did this to vex me.
Usted hizo esto para humillarme.
- It'll still vex him, though.
Igual lo va a sacar de quicio.
DON'T VEX ME, PINKY, OR I SHALL TURN ON YOU.
No me fastidies, Pinky, o te golpearé.
You mustn't vex me up.
Ni dos minutos, no me apures.
First hang the child, that he may see it sprawl - a sight to vex the father's soul withal.
Cuelguen primero al niño. Que vea cómo se sacude. Que esa imagen conmueva su alma.
Why, assure thee, Lucius,'twill vex thy soul... to hear what I shall speak, for I must talk of murders, rapes, and massacres, acts of black night, abominable deeds, complots of mischief, treason, villainies.
Te aseguro, Lucio, que lo que diré va a afligirte. Te hablaré de muertes, violaciones y masacres... hechos tenebrosos y abominables... crímenes, maldades y traiciones.
If I vex her, she will complain :
Si la contrarío, protesta delante de todo el mundo.
But, we can vex the turds together! Passing by turds whenever!
# Pero podemos hacerles frente juntos Haciéndonos pasar por soretes #
It's not to vex you.
No es por fastidiarte.
You rebelled against it every chance you got, Still do,
Lo usas cada vex que puedes.
Tell me who lived here again.
- Dime otra vex quien vivía aquí.
I swear to God, I'm not trying to vex you.
Juro por Dios, que no trato de fastidiarlo.
Next time... your reality... forever.
La próxima vex... tu realidad... para siempre
Vex, Cat Power, Cheap Trick. You're all over the place!
X, Cat Power Cheap Trick.
Okay, look, instead of talking about what worries you about marriage, let's talk about what excites you about marriage.
Okay, en vex de hablar acerca de lo que te preocupa del matrimonio hablemos de lo que te entusiasma.
Mr. Bingley didn't seem to vex himself about that.
Al Sr. Bingley no parecía importarle.
At 6 : 17, yesterday evening, Vex-Cor Technologies experienced an unprecedented power surge event inside the core of our reactor.
A las 18 : 17, de la tarde de ayer. Tecnologías Vexcor, sufrió un incidente sin precedentes... dentro del núcleo del reactor.
That's what Vex-Cor is all about.
Ése es el propósito de Vexcor.
I remembered that the Isanecs talked about Gordon Bolt another scientist who worked with them on the Vex-Cor Project in those early days.
Me acordaba que los "ojos del otro" hablaban de Gordon Bolt. Otro científico que trabajaba en el proyecto de Vexcor, y que sabía lo que realmente era.
At 6 : 17, news of the evening Vex-Cor Tech. experienced an unprecedented power surge event inside the core of our reactor.
"A las 18 : 17 de la tarde de ayer, Tecnologías Vexcor sufrió un incidente sin precedentes... dentro del núcleo del reactor."
Why do you vex the woman?
¿ Por qué molestas a esta mujer?
- Don't vex, high-a.
- No te enojes.
You want to vex my sister!
¡ Quieres fastidiar a mi hermana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]