English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ V ] / Vice

Vice traduction Espagnol

9,161 traduction parallèle
Vice President, your style changed again today.
Vicepresidente, su estilo cambió de nuevo.
Oh, Vice President!
¡ Oh, Vicepresidente!
The only one who told me that I could do it was you, Vice President.
El único que me dijo que podía hacerlo... fue usted, Vicepresidente.
Lately, our Vice President's contribution is outstanding.
Últimamente, la contribución de nuestro Vicepresidente es sobresaliente.
Everyone, give a round of applause for the Vice President.
Todos den un aplauso al Vicepresidente.
While investigating where Vice Presdient was during his study overseas, I found a very interesting fact.
Mientras investigaba donde estuvo el Vicepresidente mientras estudiaba... encontré un hecho interesante.
I'm Vice-President Cha Do Hyun's grandma.
Soy la abuela del Vicepresidente Cha Do Hyung.
Vice-President!
¡ Vicepresidente!
give up your title as vice-president and go back to the states.
Renuncia a tu título como Vicepresidente y regresa a Estados Unidos.
I heard that Chairman Seo Tae Im fired Vice-President Cha Do Hyun.
Escuché que la Presidenta Seo Tae Im despidió al Vicepresidente Cha Do Hyung.
Yes, Vice President.
Sí, Vicepresidente.
When Vice President was young, did he have a friend who was the same age as him?
Cuando el Vicepresidente era pequeño, ¿ tenía algún amigo de su misma edad?
- Vice President Cha!
- ¡ Vicepresidente!
It is certain that Vice-President Cha Do Hyun's dismissal has become such a big disadvantage to you.
Es seguro que la destitución del Vicepresidente Cha Do Hyun se ha convertido en una gran desventaja para usted.
So you're saying that the reason that President Cha broke off the engagement was because of Vice-President Cha?
¿ Dices que la razón por la que Cha Ki Joon rompió el compromiso fue por Cha Do Hyung?
- Vice-President.
- Vicepresidente.
What's wrong, Vice-President?
¿ Qué ocurre Vicepresidente?
Hello, Vice-President.
Hola Vicepresidente.
You ever read Death Vice?
¿ Alguna vez leíste el vicio de la muerte?
His only vice is performing horrible standup comedy all around the country.
Su único vicio es dar una actuación horrible de Stand up. por todo el país.
Should I reach out to the vice president, sir?
¿ Debería contactar con la vicepresidenta, señor?
So, here to read that next word is our very special guest judge, Vice President Susan Ross.
Para leer la próxima palabra está aquí nuestra invitada especial del jurado, la vicepresidenta Susan Ross.
Is the vice president considering voting "no"
¿ La vicepresidenta considera votar "no"
The vice president fully supports the president's initiatives on police reform.
La vicepresidenta respalda la iniciativa del presidente sobre la reforma de la policia.
Vice president Cheney had to return from the Middle East to break a tie on a budget bill.
El vicepresidente Cheney tuvo que volver de Oriente Medio para romper un empate en una ley presupuestaria.
Is vice president Ross in the Middle East?
¿ Está la vicepresidenta Ross en Oriente Medio?
Your job is to make the vice president feel listened to, appreciated, respected, part of the process, but you don't give her anything, okay?
Tu trabajo es hacer que la vicepresidenta se sienta escuchada, apreciada, respetada, parte del proceso, pero no le des nada, ¿ de acuerdo?
The vice president will do that?
¿ La vicepresidenta va a hacer eso?
It's been 24 hours and we still don't know which way the senate's going to go on the Brandon Bill because the final vote is being held up by Vice President Susan Ross.
Han pasado veinticuatro horas y aún no sabemos que camino va a seguir el senado sobre la ley Brandon porque el voto final esta siendo llevado por el vice presidente Susan Ross
You are the vice president, Susan.
Eres la vicepresidente, Susan.
You can resign, as you did when you decided to quit being Vice President.
Puedes dejarlo, como hiciste cuando decidiste renunciar a ser vicepresidente.
Madam Vice President, this is Admiral Hawley, the commander of the U.S. Fleet Forces, and Captain Weaver, his chief of staff.
Sra. vicepresidenta, este es el almirante Hawley, el comandante de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos y el capitán Weaver, su jefe de personal.
It is an honor and a pleasure, Madam Vice President.
Es un honor y un placer, señora vicepresidenta.
The vice president.
La vicepresidenta.
You, the vice president of the United States, a largely powerless figurehead, are sent on a photo OP to shake some hands on a boat.
Usted, la vicepresidenta de los Estados Unidos, mayoritariamente una figura sin poder, es enviada a una sesión de fotos para apretar algunas manos en un barco.
I'm a friend of the vice president's.
Soy amiga de la vicepresidenta.
What about murdering your vice president?
¿ Y el asesinato de su vicepresidente?
Those... uh, photos of you and Vice President Nichols doing things you shouldn't be doing.
Esas... son fotos de usted y el vicepresidente Nichols haciendo cosas que no deberían estar haciendo.
Healy brought him over from vice.
Healy lo llevó desde Vicios.
What's a good homicide detective Doing working vice?
¿ Qué hace un buen detective de Homicidios haciendo el trabajo de Vicios?
It was when Leary was working vice.
Fue cuando Leary trabajaba en Vicios.
I checked the booking blotter At the precinct where leary worked vice.
Miré el libro de reserva, en el recinto donde trabajó para Vicios.
This week on "Vice," our oceans are rising.
Hoy en "Vice" : nuestros océanos están creciendo.
So we're here on Operation IceBridge flying over the Antarctic Peninsula, as another Vice crew takes a boat to the Antarctic Peninsula to see exactly what's happening on the ground.
Estamos en la Operación Ice Bridge... sobrevolando la Península Antártica... mientras otro miembro de "Vice"... va en barco a la Península Antártica... para ver qué ocurre en tierra.
Now, to understand why the greatest issue facing humanity today has become so politicized in this country, I sat down with Vice President Joe Biden in our offices here in Brooklyn.
Para comprender por qué el mayor problema que enfrenta la humanidad... se ha politizado tanto en este país... hablé con el vicepresidente Joe Biden... en nuestras oficinas en Brooklyn.
First of all, Mr. Vice President, I'd like to thank you for coming today.
Primero, Sr. Vicepresidente, gracias por venir.
After talking to the vice president, I sincerely hoped that his words were true, and that it will in fact change rapidly.
Luego de hablar con el vicepresidente... espero que sus palabras sean ciertas... y que de veras cambie rápido.
It seems as if we are, in Vice President Biden's words, "being led by men lesser than ourselves."
Pareciera, como dijo el vicepresidente Biden... que estamos siendo liderados por hombres peores que nosotros.
What I know is that that shop and that building is a part of her, and vice versa.
Lo que sé es que esa tienda y ese edificio es una parte de ella, y viceversa.
The vice president never takes my questions anyway.
Pero el Vicepresidente nunca acepta mis preguntas.
The vice president will say a few short words, then open it up to questions.
El Vicepresidente dirá unas palabras y luego aceptará preguntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]