Victim's traduction Espagnol
9,795 traduction parallèle
Who... who's the other victim supposed to be?
¿ Quién sería la otra víctima?
The leather handle and the blood evidence have burned away, but the serrated edge may as well as signed your name on your victim's ribs.
El asa de cuero y la evidencia de sangre han sido quemadas, pero el filo dentado es como poner tu nombre en las costillas de la víctima.
I'm familiar with the concept, but it's gonna be difficult to prosecute a crime where the victim is gonna swear it didn't take place.
- Estoy familiarizado con el concepto, pero va a ser complicado perseguir un crimen en el que la victima va a jurar que no ha ocurrido.
What's your relationship to the victim's ex-wife, Bea Smith?
¿ Cuál es su relación con la exmujer de la víctima, Bea Smith?
My fear is that this appeal is conveniently timed to the victim's recent recant.
Mi temor es que esta apelación... esté convenientemente programada por la reciente retractación de la víctima.
Victim's wife wants to meet with ya.
La mujer de la víctima quiere conocerte.
The victim's wife wants to meet with you.
La mujer de la víctima quiere reunirse conmigo.
You need to inform the family of the victim's death.
- Necesitas informar a la familia de la muerte de la víctima.
One, reported by a woman around the victim's age, Janice Ward.
El primero, reportado por una mujer de la edad de la víctima, Janice Ward.
Starting with our victim's behavior.
Empezando por el comportamiento de nuestra víctima.
Okay, capp, watch- - watch the victim's head.
ver la cabeza de la víctima.
( Ruzek ) The victim's name was Richard Davis.
El nombre de la víctima era Richard Davis.
It's as though the bile consumes its victim from the inside out.
Es como si la bilis consumiera la victima de adentro hacia afuera
Well, I've compared the number / letter combinations from our victim and Marco's case in Italy.
Bueno, he comparado la combinaciones de números / letras de nuestra víctima y el caso de Marco en Italia.
Thanks for coming out of your jurisdiction. Our victim's a Jane Doe. It appears she was attacked in the woods and chased onto the road, where she was hit by that truck.
La víctima no fue identificada, creemos que la atacaron en el bosque... y la siguieron hasta el camino, donde la atropelló ese camión.
And witnesses. They saw the victim get into Noah's car, not Holtzman's.
Los testigos vieron subir a la víctima al auto de Noah, no al de Holtzman.
I have the victim's phone.
Tengo el teléfono de la víctima.
Victim's name is Christa Cook, 24 years old, originally from Buffalo, and she's been in L.A. about six years.
La víctima se llama Christa Cook, 24 años, originalmente de Buffalo... y lleva en Los Ángeles como seis años.
And according to the victim's manager, Malcolm recently displayed highly inappropriate behavior towards Christa that we'd like him to explain.
Y según la representante de la víctima, Malcolm recientemente mostró... un comportamiento muy inapropiado con Christa que queremos que explique.
To me, this girl is a victim, but to you she's a step up.
Para mí, la chica es una víctima, pero para ti es un ascenso.
What's the victim's name? Danny Egan.
- ¿ Cómo se llama la víctima?
No, not getting the passcode to the victim's cell phone till Monday means that we could lose the entire holiday weekend.
MIRA LOS ANUNCIOS. No, el lunes tendremos la contraseña del celular de la víctima... DESCARGANDO.
I have the victim's phone, Captain.
- Pero llamó su atención.
Yes, but what if we placed the victim's thumb on the sensor and run electricity through him? - With the defibrillator.
Sí, ¿ pero qué pasa si colocamos el dedo de la víctima... sobre el sensor y le metemos electricidad?
Shortly before he died, while he was in the bath, the victim's phone picked up several messages.
¡ Funcionó! Antes de morir, estando en el baño, la víctima recibió varios mensajes.
But who's our victim?
Pero, ¿ quién es la víctima?
He's our victim.
Él es nuestra víctima.
Ellen Peters is the victim's ex-wife.
Ellen Peters es la ex esposa de la víctima.
The target parked outside the victim's home, spoofed the DHCP address of the router to connect to the doll.
El objetivo estacionado afuera casa de la víctima, falso la dirección DHCP del router para conectar a la muñeca.
Francine Krumitz's cell phone pings a tower Again, counselor's assuming after the victim's cell phone facts not in evidence!
pings teléfono celular de Francine Krumitz una torre Una vez más, el consejero de asumir después el teléfono celular de la víctima hechos no en pruebas!
Looking for this girl Mallory, and I was hoping the coroner's report on the last victim would give me some new leads.
Busco a esta chica Mallory, y estaba esperando que el informe del forense en la última víctima, me daría algunas pistas nuevas.
So the coroner's report said they found upholstery foam in the last victim.
Así que el informe del forense dijo que se encontró espuma de tapicería en la última víctima.
If there was so much expertise required to remove the victim's midsection, why was it done in the worst possible way?
Si se requería tanta pericia para extirpar la sección central de la víctima, ¿ por qué se hizo de la peor manera posible?
Look, you don't need a warrant to go through a murder victim's computer.
- Mira, no necesitas una orden para entrar en el ordenador de una víctima de asesinato.
- The victim is David Rutenberg, security systems expert, and guess who's on his list - of known associates. - Hmm?
- La víctima es David Rutenberg, experto en sistemas de seguridad, y adivina quién está en su lista de asociados conocidos.
Victim's name is Kelly Press... 27 at the time of her sexual assault.
El nombre de la víctima es Kelly Press. Tenía 27 al momento de la violación.
I wonder if there's any way to arrest the victim. Sharon :
Me pregunto si hay forma de arrestar a la víctima.
Once it's bound to a victim, you could flee across all of time and all of the universe, it would still find you.
Una vez que fija una víctima, puedes escapar a través de todo el tiempo y el universo, te encontraría igual.
Speaking publicly today for the first time, Alex Parrish, the accused Grand Central bomber, made a plea for her innocence, leading many to question whether she's the real bomber or the victim of a cover-up.
En sus primeras declaraciones públicas, Alex Parrish la acusada de poner la bomba en la Estación Central se declaró inocente llevándonos a cuestionarnos si es la auténtica terrorista o la víctima de una tapadera.
These are the victim's crime-scene files from infamous serial-killer cases.
Estos son los archivos escena del crimen de la víctima de los casos infames serial-killer.
Langdon said we were on the right track following the victim's presentations.
Langdon dijo que estábamos en el camino correcto tras las presentaciones de la víctima.
That was Bob Berdella's victim, not Jeffers.
Eso fue víctima de Bob Berdella, no Jeffers.
You represented the victim's families.
Usted representó a las familias de las víctimas.
Well, a young woman on her way to the victim's office saw the shooter walk past her, sir.
Una joven que iba a ver al profesor vio al agresor.
Since the bullet went through the victim's head and the computer, I think Professor Ashby and the killer may have been watching something on the monitor when the shot was fired.
Como la bala atravesó la cabeza y la computadora, creo que el profesor y el asesino miraban el monitor cuando disparó.
Well, you may be right, ma'am. Ballistics matched the casing from the victim's office to another murder.
Puede tener razón, jefa, Balística une el arma con otro asesinato.
I got the victim's hard drive up and running.
Está listo el disco duro de la víctima.
- That's our other victim. - I'll be honest, I don't feel like I know you.
Es la otra víctima.
The victim's parents.
Los padres de la víctima.
I don't normally go against the wishes of a victim's parents, but I never want to see another child die simply for being who they are.
Normalmente no voy contra los deseos de los padres de la víctima, pero nunca más quiero ver a otro niño morir simplemente por ser quien es.
It's a high-end pathology toy, tells me everything a victim ingested within a matter of hours, not days.
Es un juguete patología de alta gama, me dice todo lo que una víctima ingirió en cuestión de horas, no días.