Views traduction Espagnol
2,214 traduction parallèle
I think, right from the beginning, there are kind of two competing views about the web playing out, which still play out now.
Creo, que desde el comienzo hay dos puntos de vista competitivos acerca de la web, desarrollándose, lo cual aún hoy continúa.
Be clear with your views.
Dilo cláramente
Look, Brian, all I'm saying is, it's not normal for people to change their political views so radically overnight.
Mira, Brian, todo lo que digo es, que no es normal para la gente cambiar sus puntos de vista políticos tan radicalmente de un día para otro.
Death to those who Have different views Concerning his shoes
Muertes para quienes tienen diferentes opiniones concernientes a su zapato
- Have different views - Have different views Concerning his shoes
- tienen diferentes opiniones - tienen diferentes opiniones concernientes a su zapato
She views herself as your protector.
Ella se ve a sí misma como su protectora.
Well, two more withdrawals were made-views. In the same amount in the last month.
Bueno, se hicieron otros dos retiros por la misma cantidad en el último mes.
How many views so far? 30,000.
¿ Cuánta gente lo vio ya?
And it seems to me that that opinion would conflict with the views of the eugenicists.
Y me parece que esa opinión podría entrar en conflicto con los eugenistas.
I find his views on eugenics very disturbing.
Encuentro sus puntos de vista sobre la eugenesia muy inquietantes.
Tons of views so far.
Ya lleva toneladas de visitas. ¿ Toneladas?
Still, his views on the matter are entirely sinister.
Sin embargo, sus opiniones sobre el asunto son totalmente siniestras.
Your views on marriage?
¿ Tu punto de vista sobre el matrimonio?
I started looking into his political positions and his - - and his - - and his policies and views and whatnot.
He comenzado ha investigar sobre sus convicciones, y sus - sus-... sus políticas y su opinión y todo eso.
No, because she views you as a peer she can complain with about how no one wears pantyhose any longer.
No, porque te ve como a alguien a su nivel y se puede quejar contigo de como ya nadie usa medias.
You got almost a million views, kid.
Tienes por lo menos un millón de visitas.
Perhaps... he held different views
tal vez, tienen diferentes puntos de vista
Despite a difference in views, he shouldn't have created tension in the family
A pesar de la diferencia en puntos de vista, no debió crear tensión en la familia
They see it as a sign, not only of the sighting's authenticity, but that views on the possibility of extraterrestrial life were starting to shift, even within the Christian church.
Lo ven como una señal, no sólo de la autenticidad del avistamiento, sino de que las opiniones de posibilidad de vida extraterrestre estaban comenzando a cambiar, hasta dentro de la Iglesia Cristiana.
The Reformation created two conflicting views about the route to personal salvation, about how you got to heaven.
La Reforma creó dos puntos de vista contradictorios sobre el camino de la salvación personal, sobre cómo ir al cielo.
As so often in science, what happened is that people who hold the old views slowly die off, and a new generation comes in that sees things differently.
Como ocurre a menudo en la ciencia, lo que pasó fue que quienes mantenían las viejas ideas se fueron muriendo, y viene una nueva generación que ve las cosas de otra manera.
Wonderful country views.
Maravillosas vistas del campo.
These things have a short lifespan. 40,000 views in 12 hours.
40000 visitas en 12 horas
These two views no longer seem so irreconcilable.
Estos dos puntos de vista ya no parecen tan irreconciliables.
Became a politician because once held strong views on how this world should be. still do.
Me hice política porque alguna vez tuve fuertes opiniones sobre lo que el mundo debería ser. Aún las tengo.
And technically, it's alive and a bit carnivorous, but there are some lovely views.
Y técnicamente, está viva y es un poco carnívora, pero tiene unas vistas adorables.
- I want a mother ship for the Lobster Pup chain, and they've got the best views in Haven.
Quiero una casa central para la cadena de Lobster Pup y tienen las mejores vistas en Haven.
You have no sense of this parish, and I dread to think what your views are on gays and women priests.
No tiene ningún aprecio por esta parroquia, y me da miedo saber su opinión sobre los gays y las mujeres sacerdotes.
So where does that leave you if those people are not representing your views?
¿ Dónde te deja eso si las personas no están representando tu punto de vista?
And in the past you were quite limited in your ability to do that, whereas now you're able to express your own views simply by logging onto the Internet.
Y en el pasado estabas muy limitado para poder hacer eso, mientras que ahora puedes expresar tus puntos de vista con solo conectarte a Internet.
Within a few days, we could see in our stats already that just the amount of page views that people were doing and the amount of engagement that they had on the site was going up, because what they were coming on the site to do was to see what their friends were doing day to day and this made it so much easier.
En unos cuantos días, pudimos ver ya en nuestras estadísticas que sólo la cantidad de vistas de páginas que hacían las personas y la cantidad de compromiso que tenían en el sitio estaba creciendo porque lo que estaban viniendo a hacer en el sitio era ver lo que sus amigos estaban haciendo día a día y esto lo hacía más fácil.
The way in which small groups of elites dominate in cultural, political and economic terms, it reflects our values, our narcissism, our views, our obsessions.
La forma en que pequeños grupos de élite dominan en términos culturales, políticos y económicos refleja nuestros valores, nuestro narcisismo nuestras visiones, nuestras obsesiones.
Zurich, Bern... And those landscapes and views... Whereas with us just Marianske Lazne.
Zurich, Berna... y esos paisajes y esas vistas... mientras que nosotros sólo tenemos Marianske Lazne.
Kids quite naturally have very, very positive views of themselves.
Los niños por naturaleza tienen una muy buena y positiva visión de sí mismos.
You can see it in the more considered views :
Ellos les preparan de antemano y eso se ve en las reflexiones más elaboradas de los niños.
Sir, can I suggest the court views the street CCTV footage and the in-car video, since both clearly show the siren and emergency lights were only activated at the very last moment.
Sí? Muy bien.
They need to swap this out for Egyptian cotton before anyone else views me.
En serio, tendrian que cambiar esto por algodon egipcio antes de que alguien me vea.
His views do not reflect those of the Trade Federation.
Su punto de vista no refleja el de la Federación de Comercio.
Being on the hill is what gives it those amazing ocean views.
Estar en la colina es lo que le da esas fantásticas vistas al océano.
They were uncomfortable with my progressive leadership views.
Estaban incómodas con mi visión progresista de liderazgo.
Yeah, you know, our world views don't jibe.
Nuestras visiones del mundo no concuerdan.
Your world views don't jibe.
Sus visiones del mundo no concuerdan.
The cliffs are limestone, the views are incredible.
Los acantilados son de caliza, las vistas con increíbles.
Ladies and gentlemen, We've heard the views of Vasana, leader of the network that opposes the nuclear power plant.
Señoras y Señores, hemos oído los puntos de vista de Vasana, representante de la red que se opone a la central nuclear.
I don't want to impose my views..
Yo no quiero imponer mis opiniones..
Look at my four views.
Mira mis cuatro visitas.
My views are my own, sir. Go.
Mis opiniones me pertenecen, señor.
Kept at arm's length, because his views don't fit.
Le mantienen a distancia, porque sus puntos de vista no encajan.
What are your views on Herr Hitler?
¿ Qué opina de Herr Hitler?
Loose Change took the truth about 911 into the mainstream with over 100 million views and allowed me to travel the country and even take on some of my detractors.
Loose Change lt ; / igt ; se la verdad sobre 911 en la corriente principal con más de 100 millones de visitas y me ha permitido viajar por el país e incluso asumir algunas de mis detractores.
Since I entered politics, I have chiefly had men's views confided to me privately.
Desde que entré a la política, he tenido principalmente puntos de vista de los hombres me confesó en privado.