Vivi traduction Espagnol
203 traduction parallèle
And the desire to live every moment so that should it be your last, you can die laughing because it owes you nothing.
Y el deseo de vivi cada momento como si fuera a ser el último. Puedes morir riendo porque no te debe nada.
If I found your maiden, would you spare my...
Si encontrara a su doncella, ¿ me dejaría vivi...
I lived many years in United States.
Vivi muchos años en Estados Unidos.
I lived in 88th Street in New York.
Vivi en la calle 88 de Nueva York.
Yes, I lived here during the revolution.
Si, vivi aquí durante la revolución.
Most of my life I have.
Vivi la mayor parte de mi vida.
Hi, Mom, we did an experiment "on a living body."
Hola, mamá, hemos hecho un experimento "in corpore vivi".
Shut up!
¡ Calla, Vivi!
never lived in a village wild horses before I no I can not understand those places
nunca vivi en un pueblo de caballos salvajes antes yo tampoco no puedo entender esos lugares
Oh, no, Vivi.
No, Vivi.
And the first, Vivi, I never knew what he did like.
Y Bibí, el primero, nunca supe definir qué quería.
Vivi punched them out.
Un golpe de Bibí.
Poor Vivi.
Pobre Bibí.
Then Vivi, what shall we do, are you busy?
Entonces Vivi, ¿ qué hacemos? ¿ Estás ocupada?
Up until I was 32, I lived in the country.
Pero hasta que cumpli 32 vivi en el campo
I lived in Minnesota for 51 years - I never even heard of a prostate.
Yo vivi 51 años en Minnesota y nunca oi hablar de próstatas.
Vivi'a a love that with anything diminished.
Vivía un amor que con nada disminuía.
I only lived there a month.
Solo vivi ahi un mes.
Vivi what?
Vivi qué?
I lived a few weeks while she loved me.
Vivi por unas semanas mientras me amo.
Well, I lived in the streets'til I was 20. What do you expect?
Yo vivi en las calles desde los 20.
Oh yes, I lived as a monk not far from here when I was a boy.
Si, y vivi como monje no lejos de aqui, siendo pequeño.
I was here as a boy, such a long time ago.
Yo vivi alli, cuando niño, mucho tiempo atras..
I was around during the Second World War. I was around during the Depression. Did you know that?
Vivi durante la 2 ° guerra mundial, la crisis economica. ¿ Lo sabías?
I had to live through it, too.
Yo tambien vivi aquello
And I haven't led a choirboy's life. I've got my share of parking tickets.
Y vivi mucho tiempo como el "niño de papi"... me han multado...
Because I died exactly the way I lived- - as a Ferengi!
Porque mori igual que como vivi. Como un ferengi.
Living with another person you end up taking a lot for granted.
Vivi con otra persona. Y al final nada es garantia...
- I have to admit I've got some, um, some betrayal issues. -
- Tengo que admitir que vivi asuntos de infidelidad.
I was living from day to day, hoping for a miracle.
Vivi de dia a dia, esperando un milagro.
I know you. Your smell hung in every damn shack I ever lived in.
Tu olor estaba en cada maldita choza en que vivi.
When I lived in Kentucky... Did they still do the loser sneeze in Kentucky?
Cuando vivi en Kentucky- - aun usaban el estornudo del idiota?
That's how old i was when I first got laid.
Son los años que vivi en LA.
A flat he shared with Vivi, his girlfriend. It could be a hide out.
Un departamento en Barrio Norte que compartía con Vivi, su novia y que podía funcionar como aguantadero.
He asked them all to be there, even Vivi who knew everything.
Los quería a todos allí para evitar filtraciones hasta a Vivi, que estaba al tanto de la operación
- I'll tell Vivi.
- Ahora le digo a Vivi.
Vivi knows now why Cuervo didn't want to mention Uruguay.
Vivi entiende ahora por qué el Cuervo no quería decirle lo de Uruguay.
She always knew truth was dangerous.
Vivi siempre supo que la verdad era peligrosa
"Whose fault is it, then?" Vivi thinks.
"¿ De quién es la culpa, entonces" piensa Vivi
Vivi has my heart but I have my cock with me.
La Vivi se quedó con mi alma pero la pija me la traje puesta.
They've got Vivi!
¡ La cazaron a la Vivi!
That I don't miss Vivi? Seeing you on a honeymoon.
¿ Que no extraño a la Vivi, viéndolos a ustedes dos tan de luna de miel?
Vivi, get me a flashlight!
Vivi, dame una linterna
Vivi, call the police!
Vivi ¡ llama a la policía!
I lived there 3 years as a partisan, officer of Jiri's 15th district.
Vivi allí 3 años como un oficial, partisano del 15th distrito de Jiri.
That's right. For 20 years, I lived my life like a man.
Asi es, por veinte años vivi mi vida como un hombre.
When I lived there, he used to drive his mother nuts with all the shit that he'd do.
Yo vivi con él. Volvia loca a su madre con sus locuras.
Theres nobody like Vivi Abbott Walker.
No hay nadie como Vivi Abbott Walker.
Vivi?
¿ Vivi?
VERY VIVI D, WALTER.
Muy intenso, Walter.
Vivi...
Vivi.