Vogon traduction Espagnol
30 traduction parallèle
- A Vogon constructor fleet.
- Una flota constructora vogona.
This is Prostetnic Vogon Jeltz of the Galactic Hyperspace Planning Council.
Al habla Prostetnic Vogon Jeltz del Consejo Planificador del Hiperespacio Galáctico.
We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet.
Estamos en la cabina de una de las naves de la flota constructora vogona.
Vogon Constructor Fleets.
Vogonas, Flotas Constructoras.
Vogon Constructor Fleets :
Vogonas, Flotas Constructoras :
Listen, this is a Vogon spaceship.
Escucha, esto es una nave espacial vogona.
- The Vogon captain.
- El capitán Vogon.
- But I can't speak Vogon.
- Pero yo no sé hablar Vogon.
I worked hard to get where I am today and I didn't become captain of a Vogon ship simply to turn it into a taxi service for a lot of degenerate freeloaders.
He trabajado duro para llegar donde estoy hoy en día y no me convertí en capitán de una nave vogona para ser el simple taxista de un montón de parásitos degenerados.
If we're lucky, it's a Vogon come to throw us out into space.
Si tenemos suerte, es un Vogon que ha venido a lanzarnos al espacio.
The Vogon captain might want to read us some of his poetry first.
El capitán Vogon podría querer leernos algo de su poesía primero.
'His name is Ford Prefect,'for reasons which are unlikely to become clear again at the moment,'and they're hiding in a Vogon spaceship.'
Su nombre es Ford Prefect, por razones que es improbable que se vuelvan a esclarecer en este momento, y ahora mismo están escondidos en el almacén de una nave espacial vogona.
The captain might want to read us some of his poetry first.
El capitán Vogon podría querer leernos algo de su poesía primero.
'Vogon poetry is, of course, the third worst in the Universe.
La poesía vogona es, por supuesto, la tercera peor del Universo.
'Vogon poetry is mild by comparison.'
La poesía vogona es suave en comparación.
My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon - you know, the uniform, the low-slung stun-ray holster, mindless tedium...
Mi tía decía que "Guardia de nave espacial" era una buena carrera para un joven Vogon ya sabes, el uniforme, la cartuchera de la pistola de rayos aturdidores, el aburrido automatismo...
You know, it's at times like this, when I'm stuck in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse and about to die of asphyxiation in deep space, that I wish I'd listened to what my mother told me.
Sabes, es en ocasiones como esta, cuando estoy encerrado en una esclusa vogona, con un hombre de Betelgeuse y a punto de morir asfixiado en el espacio profundo, cuando desearía haber escuchado lo que me dijo mi madre cuando era joven
It's a whole lot better than that dingy Vogon crate!
Bueno, desde luego es muchísimo mejor que la piltrafa que crearon los Vogones.
They're ships from a Vogon constructor fleet.
Naves de una flota constructora "vogona".
People of Earth, this is Prostetnic Vogon Jeltz of the Galactic Hyperspace Planning Council.
Gente de la Tierra, habla Prostétnic Vogón Jeltz del Concejo de Planeación de Hiperespacio Galáctico.
We're in the washroom on one of the ships of the Vogon constructor fleet.
Estamos en el baño de uno de las naves constructoras vogonas.
- What is a Vogon?
- ¿ Qué es un vogón?
On no account should you allow a Vogon to read poetry to you.
Y lo más importante, de ninguna manera le permita a un vogón leerle poesía.
Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe.
La poesía vogona es reconocida como la tercera peor en el universo.
I'm pleased to report that it's a fleet of 100 Vogon battle destroyers.
¡ Es un gran placer para mí reportar que es una flota de cien destructores vogones!
- No, we're on the Vogon planet.
- No. Esto es el planeta de los vogones.
The log-on for his computer was a randomly selected word from a piece of Vogon poetry.
Su password para su ordenador era una palabra seleccionada al azar de una pieza de un poema de Vogon.
If you'll recall, the Vogon fleet blew up the Earth anyway.
Si haces memoria, la flota Vogon... - Es una historia inventada, Leonard ni siquiera sé por qué estamos hablando de ella. -... hizo explotar la Tierra igual.