Voilá traduction Espagnol
1,106 traduction parallèle
Voilΰ!
¡ Voilá!
Voila! [Ding ding ding]
¡ Voilá!
Voil?
Voilá.
Voilá.
Voilà.
Voilà ce qu'on appelle pukka sahib. ( This is what we call pukka sahib )
Voilá... ce qu'on apelle le paque à cinq.
Oh, it's... voilà!
Está... voilá.
Louis burned down my tree so I replaced it as best I could. Voilà...
Louis quemó mi árbol así que lo reemplacé lo mejor que pude. "Voilá..."
Now watch this. Voilà.
Ahora mira esto... "¡ Voilá!"
Et voilá.
¡ Et voilà!
It remains only to peacefully slip away with one hand, clenching your fists in happiness turned - and voila!
Sólo queda deslizarse tranquila con una mano, apretando los puños en Su felicidad redondeada - y ¡ voilá!
I went to the school library I got Vogue, Sassy, Seventeen, Lear's and several other fine periodicals and I cut out those little fragrance inserts, and voilà.
Fuí a la librería de la escula recorté las muestras de las fragrancias, las mezclé y voilá.
Voilà, talc.
Voilá, talco.
- Voilà!
- ¡ Voilá!
Voilà!
¡ Voila!
Voila.
Tranquilo
voila.
Voila.
Voila. Chez Putterman.
Casa Putterman.
Voila.
Voilá.
Voila!
Ya está.
You enter a name, press a button and... voila!
Introduce un nombre, presiona un botón y... ¡ voila!
Voila.
Voilà.
Voila, my man.
Helo aquí.
You wanted to see a band, we wanted a meal, Voila.
Chicos...
Voilà!
Voilá.
Voilà!
Bien voilá.
Voila!
Voilà.
Eh bien, voila.
Y bien, voilà.
"Voila Mon Reine" Is that how you say it in French?
"Voila Mon Reine" ¿ Se dice así en francés?
Voila, my name is Prolix. I travel about in search of a patron.
Verás, me llamo Prolix.
Voila. Boy!
Oh, luce bastante bien
Voila.
¡ Claro!
Voila. Venusville.
Voilà. "Villa Venus".
- Voila!
- Esto.
Voilá!
Ah, voilà.
Voilà.
Voila.
A few well placed words and voila : a gingerbread house.
Unas pocas palabras bien colocadas y voila : una casa de jengibre.
- Voila.
- Voila.
[engine starts] voila.
Voila.
And voila, The Peach Pit Mega-burger.
Y aquí está, la gran hamburguesa del Peach Pit.
Voila! - And when she finds that due to your fatheadedness, Everard's valuable painting has also been expunged...?
- ¿ Y cuando descubra que debido a tu estupidez, el valioso cuadro de Everard también ha sido eliminado...?
Now, voila!
y ahora, voilà!
Voila. Stir.
Voilà.
- Voila. - Ok.
- Ya esta.
Now, I wrap it up in my vomit bag, I take it back to the hotel, put it on ice, and in the morning, voila!
La envuelvo, me la llevo al hotel la meto en hielo y a la mañana, ¡ voilà! El desayuno.
- Voila.
- Ahí tienes.
Voila.
Voila.
- Et voila.
- Et voila.
Voila.
Voilà!
Voila Emery's nuts!
Voila, nueces de Emery.
Et voila!
Y ¡ voila!
- Voila!
- ¡ Voilà!