English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ V ] / Vulnerability

Vulnerability traduction Espagnol

522 traduction parallèle
! EVERY MAN HAS HIS OWN SPECIAL VULNERABILITY.
Cada hombre tiene su propia y especial debilidad.
And gives it a vulnerability we also have- -
Y le confiere una vulnerabilidad igual a la nuestra :
I think that he was just taking advantage of your vulnerability.
Su Alteza, creo que sólo se aprovechó de su vulnerabilidad.
It was Jules'generosity, innocence, and vulnerability that dazzled me and won me over.
Él es la generosidad, la inocencia. La vulnerabilidad de Jules es lo que me deslumbró y me conquistó.
We would not have let him intercept you had we realised your vulnerability.
No hubiera dejado que los intercepte de haber sabido cuán vulnerables son.
But when you consider the vulnerability of Venice... with its lagoons and its scirocco....
Pero si se tiene en cuenta la vulnerabilidad de Venecia con sus lagunas y su siroco...
I wouldn't be a man if your feminine vulnerability... didn't make you doubly attractive to me.
Yo no sería un hombre si su vulnerabilidad femenina... no hará doblemente atractiva para mí.
The American aim was to make a token, but early, demonstration of Japan's vulnerability to air attack.
El objetivo estadounidense era hacer un símbolo, pero temprano, la demostración de la vulnerabilidad de Japón de ataque aéreo.
They aim unswervingly at your area of maximum vulnerability... which is, I suppose, as good a way as any of describing Margaret.
Apuntan sin vacilar a aquello que más te duele. Lo cual es una buena manera de describir a Margaret.
We can't put Adam Steiffel, or any citizen of his stature into an area of vulnerability with those journalistic vultures.
No podemos poner a Adam Steiffel, o a cualquiera de su nivel en una zona de vulnerabilidad ante los buitres de la prensa.
Vulnerability, Miss Zielinsky.
Vulnerabilidad, Srta Zielinsky.
Worse than that, he exploited the vulnerability of a friend.
Peor aún, se aprovechó de la vulnerabilidad de un amigo.
Use your vulnerability.
Usa tu vulnerabilidad.
And if you find somebody in there who gives off a sense of his own vulnerability, you go to work on that.
Y si encuentras alguien de allí que da una sensación de vulnerabilidad, vas a trabajar sobre eso.
when I saw your eyes, your impatience and your vulnerability,
Cuando vi tus ojos... Tu entusiasmo y vulnerabilidad me hicieron feliz.
( TELEPHONE ringing ) Since vulnerability is the key, the victim is usually alone.
Como Ia vulnerabilidad es Ia clave, la víctima está, por lo general, sola.
[Lanzmann] Why does he mention specifically the intelligentsia at this time? He mentions it because there is a difference, owing to the class structure within the ghetto, in vulnerability to starvation.
Hasta entonces sólo los pobres se morían, pero de ahí en adelante, era el turno de la Intelligentsia...
Hey, I am a living tribute to their vulnerability, their greatest fear.
Soy un tributo viviente a la vulnerabilidad, el mayor miedo.
Alright, gentlemen, your theories on this sudden vulnerability in our systems.
Está bien, caballeros. ¿ Qué opinan sobre esta repentina vulnerabilidad de los sistemas?
That's his vulnerability.
Esa es su vulnerabilidad.
Your vulnerability is.
Es su vulnerabilidad.
By dispersing his forces, he's multiplying his points of vulnerability.
Dispersando sus fuerzas, multiplica sus puntos de vulnerabilidad.
The poignant vulnerability of her slender wrist?
¿ La vulnerabilidad conmovedora de la delgada muñeca?
She's found a vulnerability in you, something I've looked for for years.
Ella ha encontrado un punto débil en ti que yo llevo años buscando.
It would reduce your vulnerability to an attack.
Reduciría su vulnerabilidad ante un ataque.
Don't be afraid of your vulnerability.
No teman a la vulnerabilidad.
And that of his vanity and to a certain his vulnerability.
Y hemos sabido de su vanidad y en cierta medida su vulnerabilidad.
Well, why don't you write about that vulnerability?
¿ Por qué no escribes sobre esa vulnerabilidad?
Actοrs have tο understand vulnerability.
El actor tiene que saber lo que es la vulnerabilidad.
Marina Gregg, I'd say... embοdies vulnerability.
Diría que Marina Gregg es la encarnación de la vulnerabilidad.
I'd call it bland and inoffensive, but a timely reminder of our vulnerability.
Yo diría que es anodino e inofensivo. Pero nos recuerda, oportunamente, nuestra vulnerabilidad.
Oh, I see. You think you can play on my vulnerability, huh?
Ya veo. ¿ Crees que puedes usar mi vulnerabilidad, eh?
I sense great vulnerability a man-child crying out for love an innocent orphan in the postmodern world.
Detecto una gran vulnerabilidad un hombre-niño suplicando amor un huérfano inocente en el mundo posmoderno.
A sign of vulnerability.
Un signo de vulnerabilidad.
Mr. Ortiz? ( Ortiz ) All targets, 78 % vulnerability.
Todos los objetivos, 78 % de vulnerabilidad.
Our unity is its vulnerability. And our strength is its doom.
Nuestra unión, su vulnerabilidad y nuestra fuerza, su perdición.
A child might represent vulnerability.
Un niño podría significar vulnerabilidad.
Maybe there's a vulnerability we don't know about.
Quizá tienen un punto débil que no conocemos.
Try not to let my vulnerability become a factor here.
Y por favor, que no te afecte para nada mi vulnerabilidad.
A sense of vulnerability, a sense of invasion... urban angst, where you feel...
El sentirse vulnerable, invadido la angustia urbana, donde sientes...
Joy is vulnerability.
El placer es debilidad.
The window of vulnerability is very small.
La ventana de vulnerabilidad es muy pequeña.
Sometimes strength masks vulnerability.
A veces, esa fortaleza oculta su vulnerabilidad.
Because at the end of that road is a cul-de-sac of vulnerability.
Porque al final de ese camino hay un callejón sin salida de vulnerabilidad.
- "Cul-de-sac of vulnerability"?
- ¿ "Cul-de-sac de vulnerabilidad"?
In my analysis of our first encounter, I have detected what I believe to be a vulnerability in their shield configuration. There appears to be a slight phase retraction when auxiliary power is transferred to their aft weapon systems.
En el análisis de nuestro primer encuentro, detecté un punto vulnerable en la configuración de sus escudos, una retracción fásica al transferir la energía auxiliar a las armas de popa.
So far, I'm not detecting the same vulnerability in their shields this time, Captain.
Esta vez no detecto esa falla en sus escudos.
I know every vulnerability, every blind spot.
Conozco todos sus puntos débiles.
In a way, our vulnerability is what this is all about.
En nuestra debilidad está el meollo de la cuestión.
"regeneration, vulnerability to electronic detection."
Cuadro de mandos. Regeneración.
I wouldn't be a man if your feminine vulnerability... didn't make you doubly attractive to me.
Oh, un calor aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]