Warheads traduction Espagnol
500 traduction parallèle
I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Ordené que prepararan misiles guiados con cabezas nucleares listos para disparar desde cualquier lugar del país donde el patrón de lluvia radioactiva haga segura la detonación de los mismos.
They've got the guided missiles, the nuclear warheads. Intercept and destroy it before it strikes.
Tienen mísiles con cabeza nuclear que lo destruirán antes de que llegue.
The atomic warheads seem to have had an effect on the object, however, causing it to veer in its course.
Las cabezas nucleares parecen haber surtido efecto, pues el objeto cambió de rumbo.
Reef, arm atomic warheads.
Reef, arme las cabezas atómicas.
Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... armed with nuclear warheads.
Cada uno de esos aviones lleva cuatro misiles Bloodhound aire-aire... armados con ojivas nucleares.
Faced with this situation, it is possible that the American president would have no choice but to threaten to release tactical nuclear warheads to NATO forces to show collective determination in the event of a possible Russian attack.
Frente a esta situación, es posible que el presidente americano no tendría más elección que amenazar con dar cabezas nucleares tácticas a las fuerzas de la OTAN para demostrar la determinación colectiva ante un eventual ataque ruso.
The Honest John, the Mace, the Corporal, the Pershing, the Sergeant, and if things don't get better soon all these weapons will be slamming away nuclear warheads and then God help us all!
El Honrado John, el Mazo, el Cabo, el Pershing, el Sargento, y, si las cosas no mejoran pronto, todo este armamento estará aporreando cabezas nucleares ¡ Y entonces que Dios nos asista!
Such an attack, using weapons of one megaton, could be described as minimal because it's now more than possible that missile warheads or free-falling bombs of between five to ten times that power would be used instead.
Un ataque tal, usando armas de 1 megatón, podría describirse como mínimo porque ahora es más que posible que cabezas nucleares o bombas de caída libre de entre 5 y 10 veces esa potencia se usarían en su lugar.
Full of blanks, mind you- - torpedoes with dummy warheads.
Lleno de espacios en blanco, está claro. Torpedos con cabezas simuladas.
We've learnt that two nuclear warheads furnished to Santa Costa by an enemy power are contained in the hotel vault.
Hemos sabido que dos cabezas nucleares... proporcionadas a Santa Costa por una potencia enemiga... se hallan en la cámara del hotel.
Terry, once you're in the vault, can you safely remove the warheads from their container?
Terry, cuando estés en Ia cámara, ¿ podrás sacar bien Ias cabezas de sus contenedores?
Those container locks are probably sequence-coded and wired to the warheads.
Los cierres de Ios contenedores tendrán código... y estarán conectados a Ias cabezas.
Willy, those warheads weigh 200 pounds apiece. Can you handle it?
willy, Ias cabezas pesan 90 kilos cada una. ¿ Puedes con ellas?
Or possibly less time if I don't handle the warheads properly.
O quizá menos si no manipulo bien Ias cabezas de guerra.
And my personal guarantee that the warheads will not be used against your country.
Y mi garantía personal de que... Ias cabezas no se emplearán contra su país.
You want your warheads, yes?
Quiere las cabezas de guerra, ¿ no?
The warheads are out.
Las cabezas están fuera.
We have old-style nuclear warheads?
¿ Tenemos misiles nucleares antiguos?
The French say you can have it, but it will cost three nuclear warheads.
- Te costará tres cabezas nucleares.
It wouldn't fit in with warheads.
Esto no encaja en sus esquemas.
Aircraft is an interceptor possibly armed with nuclear warheads.
El avión es un obstaculizador posiblemente armado con cabezas nucleares.
- Nuclear warheads?
- ¿ Con cabezas nucleares?
All warheads ready for liftoff activation.
Todas las ojivas listas para la activación de despegue.
This will tell us if the Russians have brought in nuclear warheads.
Para saber si los rusos han traído cabezas nucleares.
Fit contact warheads to the Martian missiles.
Ajustar ojivas de contacto a misiles marcianos.
During operations missile maintenance, could replace the detonators warheads by false...
En el momento en el que se les realiza el mantenimiento a los misiles, se podría reemplazar los detonadores de las ojivas por las falsificaciones...
you might see I no longer allows such interferences, I will detonate warheads in the two silos.
Aprenderán que yo no permito estas interferencias, y ahora activaré las ojivas nucleares en los dos silos.
We could use missiles with atomic warheads.
Podríamos usar mísiles con cabezas atómicas.
Arm every available missile with atomic warheads...
Armar cada misil disponible con cabezas atómicas...
The warheads.
Las cabezas nucleares!
The rockets will have special warheads.
Los misiles tendrán una cabeza especial.
If those warheads reach their target, - Sutekh will have released himself.
Y si su cabeza explosiva golpea el objetivo, Sutekh podrá liberarse.
- Those missiles have atomic warheads?
- ¿ Estos misiles tienen ojivas nucleares?
It is used in the explosive core of nuclear missile warheads.
He usado el dispositivo explosivo de las ojivas de los mísiles nucleares.
They also make it possible to launch an intercontinental ballistic missile, carrying several atomic warheads, each one of which can be independently guided to within 100 yards of its target point.
También hacen posible lanzar un misil balístico intercontinental, que lleve varias cabezas atómicas, cada una de las cuales puede ser guiada independientemente hasta dentro de las 100 yardas del punto de impacto.
You stopped them, nuclear warheads and all!
Los detuvieron con cabezas nucleares y todo. - ¿ Cómo lo hicieron?
Locking warheads into firing position.
Misiles armados y listos.
It wasn't designed as a nuclear weapon, with 14 warheads pointed at Russia.
Hércules nunca fue diseñado para ser un arma nuclear... con 14 cabezas nucleares apuntando contra Rusia.
How do you sneak me into a position where I can fire nuclear warheads without Miriam knowing?
Pero, ¿ cómo vas a conseguir que lance una docena de misiles nucleares... sin que se entere Miriam?
He doesn't mean to criticize, but you will not find it easy to hit a meteor with your warheads pointing toward the USSR.
Su intención no es criticar, pero no les será fácil... darle al meteorito con sus misiles apuntando contra la Unión Soviética.
Then who put up this thing called Peter the Great its warheads pointing at the United States?
¿ Quién diablos lanzó al espacio a esta cosa llamada "Pedro el Grande"? Sus misiles apuntan contra los EE. UU.
Arm all warheads.
Arma todas las cabezas nucleares.
The missile and bomber forces of the Soviet Union and U. S have warheads aimed at over 15,000 designated targets.
Los misiles y bombarderos de la Unión Soviética y los EE. UU apuntan sus cabezas guerreras a 15 000 objetivos determinados.
and the fully-armed nuclear warheads are, of course, merely a courtesy detail.
y las cabezas nucleares armadas de las que están provistos son, por supuesto, un mero detalle de cortesía.
Now, these ALCMs with dummy warheads will go from terrain following, to inertial guidance, over water, toward the target.
Estos misiles ALCM, con ojivas falsas... irán desde el terreno siguiendo la guía inerte... sobre el agua, hacia el blanco.
Dummy warheads will be replaced by W80 thermonuclear device.
Ojivas falsas se reemplazarán por dispositivo termonuclear W-80.
Through the ingenuity of SPECTRE, the dummy warheads they carried were replaced with live nuclear warheads.
Gracias al ingenio de SPECTRE... las ojivas falsas que llevaban fueron reemplazadas... por ojivas nucleares reales.
Gentlemen, we are faced with the ultimate nightmare, the abduction of nuclear warheads.
Caballeros, nos enfrentamos a la pesadilla máxima : el secuestro de ojivas nucleares.
This is M. We've cracked the code for disarming the warheads, but we've only got five hours to find the second bomb.
¡ Habla M! Hemos descifrado el código para desarmarlas ojivas... pero sólo tenemos cinco horas para encontrar la segunda bomba.
We're all cowering under the irresistible force of the explosions of ammunition, tons of fuel, shells warheads and torpedoes, which are tearing her great body into bits tossing tons of steel into the air until the blazing hull is like a steel volcano.
"Muchas vidas... se han salvado hoy."
- 10 pound warheads, sir.
- Así es, señor.