English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Watch where you're going

Watch where you're going traduction Espagnol

607 traduction parallèle
Boy, watch where you're going.
¡ Mozo, ten cuidado!
Can't you watch where you're going?
¿ No puede mirar por dónde va?
Can't you watch where you're going?
¡ Oye, tú! ¿ Por qué no miras por donde caminas?
Watch where you're going!
¡ Mira por dónde vas!
Watch where you're going!
¡ ¿ Por qué no miras por dónde vas? !
You should watch where you're going.
- Todavía no puedes entrar.
Joe, watch where you're going.
Joe, ¿ Por qué no tienes más cuidado? Estás pisando los cables...
Watch where you're going, buddy.
Fíjate por dónde caminas.
Watch where you're going.
Fíjate en el camino.
- Hey, why don't you watch where you're going?
- ¿ Por qué no se fija? - Lo siento mucho.
Why don't you watch where you're going?
¡ Mire por dónde va!
- Why not watch where you're going?
- ¿ Por qué no mira por donde va?
Watch where you're going.
Mire por dónde va.
Good night! Watch where you're going.
Ten cuidado de por dónde andas.
Why, you dumb hick. Why don't you watch where you're going?
¡ Paleto estúpido!
Watch where you're going, Mac!
¡ Tú, mira por dónde vas!
Watch where you're going!
¡ Mira por donde vas!
- Why don't you watch where you're going?
- ¿ Por qué no miras por dónde vas? - ¿ Tú quién te has creído?
Watch where you're going!
¡ Mira dónde vas!
- Watch where you're going.
- ¿ Por qué no se fija por dónde camina?
- Watch where you're going.
- Válgame Dios.
Watch where you're going.
Mira por dónde vas.
You watch where you're going.
Tú fíjate por dónde vas.
Watch where you're going.
Ver a dónde vas.
Can't you watch where you're going?
¿ No puede ver por dónde va?
- Why don't you watch where you're going?
- ¿ Por qué no se fija por dónde camina?
Say, why don't you watch where you're going?
¡ Oiga! ¿ Por qué no mira por dónde va?
Why don't you watch where you're going!
¿ Por qué no se fija por donde va?
Watch where you're going, boy.
Mira por dónde vas, chico.
Watch where you're going!
¡ Cuidado! ¡ Vigila por dónde vas!
- Why don't you watch where you're going
- ¿ Por qué no miras por dónde vas?
Why don't you watch where you're going?
¡ Mire por dònde va!
- Watch where you're going!
- ¡ Vigila por dónde vas!
Watch where you're going!
¡ Mira, mira donde vas!
Watch where you're going, idiot!
¡ Mira por donde vas, idiota!
Watch where you're going.
¡ Eh, cuidado!
Hey, watch where you're going!
Cuidado con el escalón!
Watch where you're going! Watch out, you ribbon-carrier!
¡ Cuidado por donde andas!
Hey, watch where you're going there, buddy, will you?
Eh, mira por donde andas, ¿ vale?
Don't you think you'd better watch where you're going?
¿ No deberias mirar por dónde vas?
Watch where you're going.
Cuidado por donde vas.
Watch where you're going!
Vigila por donde vas.
Better watch where you're going.
- Mejor mira por dónde vas.
Here, watch out where you're going!
Por qué no miráis por dónde vais.
Watch where you're going!
¡ Cuidado por donde andas!
You'll have to watch where you're going.
Deberás ver por dónde caminas.
- Watch where you're going! - Thief!
¡ Oiga, cuidado!
Watch where you're going.
Mire por donde va.
Watch where you're going, Mac.
Fíjate por dónde caminas, Mac.
Watch where you're going!
¡ Tenga cuidado!
You watch where you're going!
¡ Cuidado con lo que haces!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]