We'll get started traduction Espagnol
470 traduction parallèle
Oh, we'll make New York by 10 : 30 if we get started on time.
Oh, llegaremos a New York a las 10 : 30 si salimos a tiempo.
If you feel better we'll get started early in the morning.
Si te sientes mejor, comenzaremos por la mañana temprano.
We'll get started.
Más vale que empecemos.
If you don't mind, we'll get started right away.
Si no le molesta, comenzaremos ahora mismo.
You're a divine and ridiculous woman. George, you'll push if we get started, won't you?
George, empuja hasta que arranquemos.
Now with your backing and your money to get us started... we'll open the greatest saloon Chicago's ever known... on the busiest corner in town... and I'll control the Patch...
Con su respaldo y su dinero para empezar... abriremos la mayor taberna que jamás ha tenido Chicago... en la esquina más concurrida de toda la ciudad... y luego yo controlaré el Patch...
Well, every month after we get started, Senator... they'll be 1,000 of those for you.
Pues, todos los meses, una vez que empecemos... recibirá 1000 como ésos.
George, you'll push when we get started, won't you?
George, empujarás al arrancar, ¿ quieres?
Now we'll get started.
Ahora vamos a empezar.
WE'LL GET STARTED ON THE COMET RIGHT AWAY.
Nos pondremos con el cometa ahora mismo.
The sooner we get started, the sooner we'll get her out of here.
Cuanto antes los llamemos, antes se la llevarán de aquí.
We'll outsmart everyone in the business. There'll be no stopping us once we get started.
Creí que buscaba jaleo.
We'll get started on that in the morning.
Empezaremos por la mañana
Now, if you'll just get some chairs, we'll get started.
Y ahora, si quieren sentarse, podemos empezar.
I'll tell you, maybe we don't drill good but when we get started, we cover a lot of ground.
- Escuche... Están mal entrenados, pero seremos muchos.
- We'll get started right now.
- Nos iremos ahora mismo.
The bus'll make up for lost time once we get started.
Recuperaremos el tiempo perdido cuando arranquemos.
We'll get started in the morning.
Comenzaremos por la mañana.
Make the list right now and we'll get started.
Haga la lista y empezaremos enseguida.
Jim, show us where they jumped you, and we'll get started.
Está bien, Jim, muéstranos dónde está el cruce.
Miss Fuller has the textbooks, the daily papers... and if you'll just pick up a few copies, I think we could get started.
La Srta. Muller tiene los libros de texto y los periódicos, así que si cogen unos ejemplares, creo que podríamos empezar.
She'll be back before we get started.
Ella volverá antes de que hayamos empezado.
Now, why don't you and me just step out here a piece and we'll get this thing started.
Ahora tú y yo nos alejaremos un poco y empezaremos lo nuestro.
Allow me to get started and then we'll see...
Déjame que me organice y luego veremos.
If you boys will come on in, we'll get this started.
Chicos, si entráis, podremos empezar.
- We'll get started, then.
- Empezamos, entonces.
We'll get started when it's light.
Saldremos cuando haya luz.
You get started, I'll tell Harris we're back.
Mientras Uds. Empiezas, avisaré a Harris.
So we'll get started, say, in three hours.
- Saldremos dentro de 3 horas.
We'll get started on the car.
Empezaremos en el coche.
If you'll make the announcement, Max, - I think we should get started. - Hmm.
Haz la presentación, Max, creo que debemos comenzar.
We'll try, Sheriff. Well, then get started.
Pues ya lo está haciendo.
Well, we'll get'em started, Henry. Then you can just stomp'em down.
Vamos a comenzar la tala y enseguida los haremos rodar.
And we'll get started.
Vamos a empezar.
Well, turn it on and maybe we'll get started.
Bueno, ponga eso en marcha y quizá empecemos.
I'll bet we could get started on this for about $ 400.
Creo que podemos empezar con esto por unos $ 400
We'll get it started for you, partner.
Haremos que arranque, colega.
I don't think it'll come to that, but we better get started.
No creo que lleguemos a eso, pero será mejor que empecemos.
We better get started. I'll go put this in the trunk.
Pondré esto en el maletero.
- So we'll have to get started.
- De acuerdo. Tienen que empezar.
I'm gonna talk to the lawyers, and we'll get started on this deal right away.
Voy a hablar con los abogados, para comenzar esto de inmediato.
We'll soon get started...
Pronto comenzaremos...
We'll get the MRI from tomorrow and get started assuming there's no spread to the lymph nodes.
Si el tumor no se ha extendido a los ganglios, empezaremos mañana.
I'll get some papers out, and we can get started.
Sí, bien, sacaré los papeles y podremos comenzar.
When the Enterprise comes back, we'll get a crew started.
Cuando regrese el Enterprise, destinaremos un equipo.
Come to Engineering and we'll get you started.
Ven a reactores y te pondré al corriente.
I'll come over tomorrow, and we'll get started.
Iré a verte mañana y empezaremos.
# We'll never # Get started.
Nunca empezaremos.
Please, sit down, and we'll get started.
Por favor, tome asiento así empezamos.
We'll get started in the morning.
Empezaremos mañana mismo.
We'll get started anyway.
Podemos ir adelantando.
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get back to you 40
we'll get him back 23