English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We'll see what happens

We'll see what happens traduction Espagnol

361 traduction parallèle
Well, let it go a couple of days, and we'll see what happens.
. Esperemos un par de dias yveremos qué pasa.
Drink it, collapse, and then we'll see what happens.
Bébalo, derrúmbese y entonces veremos lo que pasa.
We'll see what happens when I open the gates.
Veremos qué sucede cuando abra las rejas.
Actually, I don't need any help. But if we don't help each other, between us ex-bersaglieri... hey, I'll give you food and drink, then we'll see what happens.
Realmente no necesito a nadie... pero es un deber a un camarada... que sirvió en los Bersaglieri.
Now we'll see what happens!
Ahora veréis qué pasa.
We'll have an experiment this evening... we'll see what happens.
Esta noche volveremos a probar y ya veremos.
We'll see what happens.
Ya veremos lo que pasa.
We'll see what happens.
Veremos que ocurre.
We'll have a laugh... through the next one, see what happens with different emotional factors.
Haremos que se ría durante el próximo. Veamos qué ocurre con factores emocionales distintos.
Plug it in, Joe. We'll see what happens.
Enchufa y veremos qué pasa.
We'll put him in the receiving tank and we'll see what happens.
Lo meteremos en la cisterna y ya veremos que sucede.
We'll have to wait and see what happens.
Tendremos que esperar a ver qué pasa.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
Siéntese allí... y esperaremos a ver qué ocurre.
If you're good, we'll do what you say, but first we have to see what happens about the ransom,... and we'll mock the guy who brings it, and Valenzuela, who isn't so easy.
Si eres bueno haremos lo que dices, pero antes hay que ver qué pasa con el rescate, y burlarnos del que lo traiga, y de Valenzuela, que no es tan fácil.
Well, I'll pick the ones I like, then we'll see what happens.
Bueno, los escogeré, y luego veremos qué pasa.
Let this month pass and then we'll see what happens.
En unos meses veremos qué sucede.
I'll catch her soon enough and we'll see what happens then!
¡ Pronto la atraparé y veremos qué sucede entonces!
Let Stefanos play his part and we'll see what happens.
Que juegue su baza Stéfanos a ver qué pasa.
We'll just see what happens.
- Tendremos que esperar.
If we say to him... You'll see what happens, then...
Ya verás lo que pasa entonces...
We'll see what happens.
Ya veremos qué ocurre.
Now we'll reverse the polarity and see what happens.
Invertiremos la polaridad y veremos qué pasa.
Now we'll see what happens.
Veremos qué pasa.
We'll see what happens later.
Veremos qué pasa después.
You'll be hearing from my lawyer. We'll see what happens then!
Te las tendrás que ver con mi abogado y ya veremos cómo terminamos.
We'll see what happens.
Ya veremos.
We'll see what happens at that meeting tomorrow.
Veremos qué sucede mañana en esa reunión.
Then we'll see what happens.
Y luego, a ver qué sucede.
- We'll see what happens.
- A ver qué pasa.
- I guess we'll have to wait and see what happens next.
Supongo que tendré que esperar y ver que pasa después.
We'll orbit here for a few weeks and see what happens.
Vamos a la órbita de aquí a un par de semanas y ver qué pasa.
See what happens to bad boys? We'll forgive you this time.
Ya has visto lo que les pasa a los niños malos.
Yeah, we'll see what happens.
Sí, ya veremos lo que pasa.
Don't show up tonight. We'll see what happens to you.
No aparezcas esta noche y ya veremos lo que te pasa.
We'll let him think so and see what happens.
Eso le haremos creer y veremos qué pasa.
I SHOULD GET MY CREDENTIAL IN JANUARY, THEN WE'LL SEE WHAT HAPPENS.
Obtendré mi certificado en enero, después veré qué pasa.
I'm calling Tou louse again. Then we'll see what happens.
Voy a volver a llamar a Toulouse y ya veremos qué pasa.
Well, I guess we'll wait and see what happens to them.
Supongo que tenemos que esperar y ver que pasa con ellos.
- We'll see what happens.
Como podamos.
Now we'll see what happens.
Ahora veamos como acaba esto.
- We'll see what happens.
- Veamos qué hará.
We'll see what happens.
Veremos qué sucede.
Well, we'll see what happens
Ya veremos lo que pasa.
I'll make a huge effort, and we'll see what happens.
Voy a esforzarme y... luego veremos.
Now we are on our way to another and we'll see what happens
Ahora vamos camino de la segunda y veremos qué ocurre.
We'll see what happens.
Veremos qué pasa.
We'll just have to wait and see what happens.
Esperaremos y veremos que ocurre.
Afterwards... We'll see what happens.
Luego vamos a ver.
We'll just wait and see what happens, huh?
Esperaremos a ver qué pasa.
- We'll see what happens.
- Veremos lo que sucede.
We'll see what happens. No promises.
No te prometo nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]