We're out of options traduction Espagnol
180 traduction parallèle
Then we're out of options.
No tenemos opciones.
We're out of options.
- No hay mas opciones.
We're out of options.
No tenemos alternativa.
But we're running out of options here.
Pero se nos acabaron las opciones.
But I'm afraid we're out of options.
Pero temo que no hay alternativa.
What are you saying, we're out of options?
¿ lnsinúa que no hay otra solución? Quizá no.
We're running out of options.
Nos quedan pocas opciones.
You know, Larry, we're running out of options here.
Se nos están acabando las opciones.
We're running out of options, Quark.
- Nos quedamos sin opciones.
If this doesn't work, we're out of options.
Si no funciona, no tenemos más opciones.
OK, listen. I don't want to play the heavy, but we're running out of options here.
No quiero ser pesado, pero se nos acaban las opciones.
We're out of options, really.
Se nos acabaron las opciones.
Then we're out of options.
No tenemos opción.
It's just we're running out of options here.
El tiempo realmente comienza a penetrar.
Then you start explaining to us, because we're running out of options here.
Entonces empieza a explicarnóslo porque nos quedamos sin opciones.
If this is true, and the mission is down, we're out of options.
Si es cierto, y la misión ha fallado no nos queda opciones.
We're out of options.
No tenemos alternativas.
We're out of options. How much grease you got left, Jake?
Nos quedamos sin opciones. ¿ Cuánta grasa te queda?
- We're running out of options.
Estamos quedándonos sin opciones.
- Wake up, chimp! We're out of options here!
Despierta, mono No nos quedan alternativas
We're not out of options, Ellie.
Aún no estamos sin opciones, Ellie.
We're out of options.
No hay otra opción.
- We're running out of options.
- Se nos acaban las opciones.
We're running out of options You guys know anybody plugged into the street trade?
No tenemos pistas. ¿ Hay alguien que sepa del tráfiico de mercancías?
We're running out of options here.
No quedan más cafeterías.
But we're running out of options.
Pero nos estamos quedando sin opciones.
We're out of options, aren't we?
No tenemos más alternativas.
Suzie, we tried something ; it didn't work. It doesn't mean we're out of options.
Intentamos algo y no resultó, pero siempre hay alternativas.
It's just... We're running out of options.
Es solo que estamos agotando las opciones.
We're running out of options here, people.
- Nos estamos quedando sin opciones
We're out of options, Travis. 5.2.
Nos hemos quedado sin opciones, Travis. 5.2
We're out of options, Travis.
Nos hemos quedado sin opciones, Travis.
We're out of options.
Nos hemos quedado sin opciones.
We're going to sit down, the three of us, and I'm going to lay out for you clearly, what our options are.
Vamos a sentarnos, los tres, y voy a exponeros con claridad, qué opciones tenemos.
We're running out of options here, partner.
- Nos estamos quedando sin opciones.
You said it yourself, we're running out of options. Besides this might give Ed time to do something.
Además esto le dará a Ed tiempo para hacer algo.
If they get here in two hours or two days, it doesn't change the fact that we're out of options.
Lleguen aquí en dos horas o en dos días... no cambia el hecho de que no nos quedan opciones.
We're out of options.
No tenemos otra opcion
So, unless colonel Mitchell's made a habit of killing innocent people, we're out of options.
Asi qué, a menos que el Coronel Mitchell tenga el hábito de matar gente inocente... no tenemos ninguna opción mas.
Well if it doesn't work. We're out of options.
Bueno, si no funciona... nos hemos quedado sin opciones.
- We're out of options. - I don't want to do this.
- No tenemos opciones.
But we're out of options.
Pero no tenemos otra opción.
We're running out of options.
Nos estamos quedando sin opciones.
We're out of options.
- No tenemos opciones.
We're Out Of Options.
Se nos acaban las opciones.
We're out of options.
No nos queda alternativa.
But, you know, sometimes you - we're out of options sometimes.
Pero, ustedes saben, a veces no tenemos opciones.
We're running out of options here.
Nos estamos quedando sin opciones.
We're out of options.
No hay opción.
And he's run out of options, because we have his followers tied up, and we're closing in on him.
Y se está quedando sin opciones porque tenemos a sus seguidores identificados y nos estamos acercando a él.
We're out of options- - I have to trust him.
No tenemos opción, tenemos que confiar en él.
we're out of milk 17
we're outside 29
we're out of gas 34
we're out of time 146
we're outta here 62
we're out 196
we're out of here 186
we're outnumbered 31
we're 1906
we're here 1469
we're outside 29
we're out of gas 34
we're out of time 146
we're outta here 62
we're out 196
we're out of here 186
we're outnumbered 31
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're going out tonight 29