We've got a lot to do traduction Espagnol
241 traduction parallèle
Now we've got a lot to do getting things straightened out.
Tenemos mucho que hacer.
We've got a lot to do in the morning.
Vamos, tenemos mucho que hacer por la mañana.
Well, boys, we've got a lot of work to do.
Muchachos, tenemos mucho que hacer.
Well, I know we've got A lot of talking to do, But don't let's do it now.
Bueno, se que tenemos mucho de lo que hablar, pero no lo hagamos ahora.
Baby. We've got a lot of important things to do.
Nena, tenemos que hacer muchas cosas importantes.
We've got a lot of waiting to do.
Queda un rato largo para esperar.
Yes, well we must be off. We've got a lot to do.
Tenemos mucho que hacer.
I think we've got a lot of work to do and you see, while the light is still good
Tenemos mucho trabajo que hacer, mientras aún queda luz.
We've got a lot of work to do.
Hay un montón de trabajo por hacer!
We've got a lot of work to do. You boys are gonna study this routine until it comes out your ears.
Estudiaos el plan hasta que os lo sepáis de memoria.
And when the show's over and it's the success I hope it is we've got a lot of talking to do.
Y cuando termine el show y tenga el éxito que espero tenemos mucho de qué hablar.
- Come on, Lily, we've got a lot to do.
- Vamos Lily, tenemos mucho que hacer.
We've got a lot to do uptown today and there isn't much time.
Hoy tenemos mucho que hacer y no tenemos mucho tiempo.
Come on, we've got a lot of work to do.
Vamos, hay mucho que hacer.
We've got a lot of work left to do on this tub.
Nos queda mucho trabajo por hacer.
Now we've got to get a move on. We've a lot to do this morning.
Tenemos mucho que hacer esta mañana.
Hey, folks, now we've got to do a lot better than that...
Eh, amigos, ahora hemos de hacerlo bastante mejor...
We've got a lot to do today.
Tienen muchas cosas que hacer hoy.
We've got to do a lot better than that.
Tiene que ser mucho más que eso.
We've got a lot of riding and camping to do together.
Tendremos que acampar y andar juntos por un buen tiempo.
Oh yeah, we've got a lot of catching up to do.
Tenemos tiempo para eso. Más tarde, ¿ de acuerdo?
You see, we've got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
We've got a lot of work to do.
Tenemos mucho trabajo que hacer.
Boy! We've got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
Maurice, we've got a lot of work to do tonight.
- Maurice, tenemos mucho trabajo.
We've got a lot of work to do at the lab.
Tenemos mucho trabajo por hacer en el laboratorio.
We've got a lot to do.
Tenemos mucho que hacer.
- Henry. we've got a lot to do.
- Henry, tenemos mucho que hacer.
We can't leave yet. No, we've got a lot of work to do.
No, tenemos muchas cosas que hacer.
We've got a lot of work to do in Brandeston.
Tenemos mucho trabajo que hacer en Brandeston.
We've got a lot of work to do back at the TARDIS.
Tenemos mucho trabajo que hacer de vuelta en el TARDIS.
We've got a lot of work to do...
Y nosotros tenemos mucho trabajo que hacer.
We've got a lot of work to do.
Hay mucho que hacer.
We've got a lot to do!
¡ Hay mucho que hacer!
Come on now, children, it's late and we've got a lot to do.
Sólo los demonios, vamos niños es tarde y tenemos mucho que hacer
We've got a lot of things to do, Professor!
Tenemos un monton de cosas que hacer, Professor!
Rebecca, we've got a lot of unpacking to do.
Rebecca, debemos desempacar muchas cosas.
We've got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
We've got a lot of things to do!
¡ Tenemos mucho trabajo!
Because we've got a lot of organizing to do in Harlan County.
Porque tenemos mucho que organizar en el condado de Harlan.
We've got a lot of work to do you know.
Tenemos bastante trabajo por hacer, tu lo sabes.
- We've got a lot of travelling to do.
- Nos queda un montón de viaje por hacer.
- We've got a lot to do.
- Tenemos mucho que hacer.
Yes, but we've got a lot to do and other lives to save.
Sí, pero tenemos mucho por hacer y otras vidas que salvar.
We've got a lot of work to do today.
Hoy hay mucho trabajo que hacer.
We're not gonna retract anything, but we've got a lot of explaining to do.
No vamos a retractarnos de nada, pero tenemos que explicar muchas cosas.
A lot of people object to that. We've got people here from the R.A.F. as well. You're from the R.A.F. How do you feel, sir?
Tal vez estén agradecidos porque nosotros luchamos... contra los alemanes en cuanto ellos huyeron de Dunquerque.
Boys, we've got a lot ofwork to do.
Tenemos mucho trabajo que hacer.
We open in less than 48 hours, and I've got a lot of work to do.
Abrimos en menos de 48 horas, y tengo mucho que hacer.
We've got a lot to do before lunchtime.
Tenemos mucho por hacer antes del almuerzo.
We've got a lot of driving to do today.
Tenemos que hacer muchos kilómetros.