English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We've got it covered

We've got it covered traduction Espagnol

56 traduction parallèle
- We've got it covered!
¡ Estamos cubiertos!
Thanks for the offer, but I think we've got it covered.
Gracias por el ofrecimiento, pero tenemos todo bajo control.
- Be careful- - - No, we've got it covered- -
Ya la tenemos.
We've got it covered.
- Lo tenemos cubierto.
We've got it covered, Kate.
Nos encargamos, Kate.
Yeah, I pretty much freak out over staff infections, blood disease, mumps, measles, sex, drugs, rock and roll, and definitely all registered independents, so I think between us we've got it covered.
Sí, yo me asusto con infecciones, enfermedades sanguíneas, paperas sarampión, sexo, drogas, rock and roll y definitivamente todos los autónomos registrados así que creo que entre los dos tenemos todo cubierto.
We've got it covered on this end.
Lo tenemos cubierto por este lado.
I can always cancel my vacation plans. We've got it covered.
Oye, Gil, si estás desbordado puedo cancelar mis vacaciones.
Mac, we've got it covered, okay?
Ya lo sabemos, ¿ de acuerdo?
- we've got it covered.
- lo tenemos cubierto.
I know you want to stay, but I think we've got it covered.
Sé que quieren quedarse, pero podemos ocuparnos de todo.
It's OK. It's OK. We've got'em covered.
Esta bien... tenemos un poco
We've got seven other retro artists working on "Way Back Into Love" so if you blow it, we're covered.
Tenemos a otros siete antiguos artistas trabajando en "De Vuelta al Amor" así que si usted no puede, estaremos cubiertos.
We're going to have to go without a surveillan van. I've got it covered.
Ya me encargué de eso.
We've got it covered. I just need a name.
Sólo necesito un nombre.
- We've got it covered.
Lo tenemos cubierto.
- We've got it covered.
- Lo hemos conseguido cubierto.
I think we've got it covered.
Creo que lo tenemos cubierto.
We've got it covered here.
Gracias, Sargento Mayor. Lo tenemos cubierto aquí.
We've got it covered.
Lo tenemos cubierto.
We've got it covered.
Sí.
These engineers are supremely confident they've got the risks covered. the whole tunnel's designed to absorb the vibrations of even the largest of earthquakes. is confronting the earthquake threat head-on. but it shows we can.
Estos ingenieros son extremadamente confiados de que cubrieron todos los riesgos. A través de algo de magia técnica todo el túnel fue completamente diseñado para absorber vibraciones de incluso, los terremotos más grandes. Lo que están haciendo estos hombres, efectivamente es enfrentar la amenaza de terremoto cara a cara.
These engineers are supremely confident they've got the risks covered. the whole tunnel's designed to absorb the vibrations of even the largest of earthquakes. is confronting the earthquake threat head-on. but it shows we can.
Los ingenieros están muy seguros de tener cubiertos todos los riesgos. Gracias a algún tipo de técnica mágica, el túnel está diseñado para absorber las vibraciones... incluso del mayor de los terremotos. De hecho, lo que están haciendo... es desafiar frontalmente la amenaza de un terremoto.
Oh, no, I think we've got it covered, Phil. After you.
Oh, no, creo que nos arreglamos, Phil.
We've got it covered, allison.
Lo tenemos cubierto, Allison.
- We've got it covered.
- Nosotras nos encargamos.
We've got it covered.
¡ Nosotros os cubriremos!
Okay, we've got it covered, Allison.
Está bien, lo tenemos cubierto, Allison.
We've got it covered, Pops!
¡ Ya nos estamos encargando, Pops!
We've got it covered, Michael.
Lo tenemos controlado, Mike.
About a month ago, but irregardless, I think that Fred and I've got it covered, don't we?
Aparte de eso, creo que Fred y yo tenemos todo cubierto ¿ no?
Well, we've all got our crosses to bear, but apparently, the good lord has made mine out of lead and covered it in fire ants.
Bueno, todos tenemos nuestras cruces que resistir pero aparentemente, el buen señor ha hecho la mía de plomo y la ha cubierto de hormigas ardiendo.
We've got it covered.
Tenemos que cubrirlo.
We've got it covered.
- Tenemos eso previsto.
We've already got all the I.C.U.s covered with cipro. If it's bacterial, that'll work.
Ya usamos ciprofloxacina en terapia intensiva.
We've got it covered.
Gracias.
Think we've got it covered.
Creo que lo tenemos controlado.
Long story. We've got it covered.
- Larga historia, lo tenemos cubierto.
We've got it covered, Zach.
Lo tenemos cubierto, Zach.
Thanks, but we've got it covered.
Gracias, pero lo tenemos cubierto.
We've got it covered.
- Nosotros nos encargamos. - Muy bien.
We've got it covered.
Lo tenemos controlado.
"We've" got it covered.
Lo tenemos cubierto.
I think we've got it covered. But, thank you for your help.
Creo que tenemos todo controlado, pero gracias por su ayuda.
It's 10 % of $ 100,000, and we've got you covered.
Es el 10 % de 100.000 dolares, te tenemos cubierta.
- We've got it covered.
Tenemos esto cubierto.
We've got it covered.
Nos encargaremos.
We've got it covered for you.
Lo tenemos cubierto para usted.
But we've got it covered.
Pero lo tenemos cubierto.
Oh, thanks, but I think we've got it covered.
Gracias, pero creo que lo tenemos controlado.
- Yeah, we've got it covered.
- Sí, lo tenemos cubierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]