English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We can't do this without you

We can't do this without you traduction Espagnol

44 traduction parallèle
- Look, Doc, we can't do this without you.
- No podemos hacerlo sin usted.
We can't do this without you.
No podemos hacer esto sin tí.
We're, like, supervillains. - I can't do this without you. - You can.
somos.... supervillanos no puedo hacerlo sin ti.
You know we can't do this without you!
¡ Sabes que no podemos hacerlo sin ti!
Don't you know we can't do this without you?
¿ No sabes que no podemos haces esto sin ti?
Come on, Charlie-boy, we can't do this without you.
Vamos, Charlie, no podemos hacerlo sin ti.
What, without you to wave me in? We really can't do this.
¿ Sin que tu me hayas autorizado?
We can't do this without you.
No podemos hacerlo sin ti.
But regardless, we can't do this without you.
Pero, sea como sea, no podemos hacer esto sin ti.
- We can't do this without you. - Let's not go overboard.
No podemos hacer esto sin ti.
And you know we can't do this without having a great pie-eating contest.
Y saben que no podemos hacer esto sin un concurso de comer pasteles.
We can't do this without you, girl.
No podemos hacerlo sin ti, chica.
We can't do this without you!
¡ No podemos hacer esto ahora sin ti!
You can live without a leg, you can live without 2, you can live without an arm, but if this device is a bomb, if we do this wrong or wait until you're shaking so bad you can't hold pressure,
Puede vivir sin una pierna, puede vivir sin las dos, puede vivir sin un brazo, pero si este dispositivo es una bomba, si hacemos esto mal, o si esperamos hasta que usted tiemble tanto que ya no pueda mantener la presión,
We can't do this without you.
No podemos hacer esto sin ustedes.
Dahlia, we need to do this together, and I can't do it without you.
Dahlia, tenemos que hacer esto juntos, y no puedo hacerlo sin ti.
This might be our only chance to protect this town and we can't do it without you.
Puede ser nuestra única oportunidad de proteger al pueblo y no podemos hacerlo sin ti.
I mean, selfishly- - we can't do this without you.
Quiero decir, de forma egoísta... no podemos hacer esto sin ti
We can't do this without you.
No podemos hacerlo sin usted.
We can't do this without you, Mr. Schue.
No podemos hacerlo sin usted, Sr. Shue.
Please, we can't do this without you.
Por favor, no podemos hacer esto sin ti.
We can't do this without you.
No podemos hacer sin ti.
We can't do this without you.
No podemos hacer esto sin ti.
Lew, we can't do this without you.
Lew, no podemos hacer esto sin ti.
We can't do this without you.
No podemos sin ti.
Mel, but please, we can't do this without you you're essential to the show!
Mel, pero, por favor, no podemos hacerlo sin ti, ¡ eres esencial para el programa!
I don't know if we can do this without you.
No sé si podremos hacer esto sin ti.
We can't do this without you.
¡ Te necesitamos!
We can't do this without you, Bellamy.
No podemos hacer esto sin ti, Bellamy.
I know things have been weird between us since we broke up, but you're a part of Team Avatar and we can't do this without you.
Sé que las cosas han sido un poco raras entre nosotros desde que rompimos, pero eres parte del Equipo Avatar y no podemos irnos sin ti.
I know things have been weird between us since we broke up, but you're a part of Team Avatar, and we can't do this without you.
Sé que las cosas han sido un poco raras entre nosotros desde que rompimos, pero eres parte del Equipo Avatar y no podemos irnos sin ti.
We can't do this without you.
No podemos hacer ésto sin ti
I can't do this presentation without you, and if we mess this up, there are no bonuses, no promotions, nothing.
No puedo hacer esta presentación sin ti, y si nos equivocamos con esto, no hay bonificaciones, no hay promociones, nada.
You guys, we can't do this without Tia.
Chicos, no podemos hacer esto sin Tia.
You know we can't do this without you.
Sabes que no podemos hacer esto sin ti.
You just get back in one piece, we can't do this without you.
Vuelve de una pieza, no podemos hacer nada sin ti.
You've made it clear that we can't do this vigilante thing without you.
Has dejado muy claro que no podemos hacer de justicieros sin ti.
We can't do this without you.
Y no podemos hacer esto sin ti.
We can't do this without you, bud.
No podemos hacerlo sin ti, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]