English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We can't wait any longer

We can't wait any longer traduction Espagnol

170 traduction parallèle
We can't wait any longer.
No podemos esperar más.
Look, Marie. It's dawn now, and we can't wait any longer.
Oiga, ha amanecido y no podemos esperar más.
We can't wait any longer.
No podemos esperar más tiempo.
- We can't wait any longer.
- No esperemos.
We'll just wait till your husband comes to you, or you can't stand the strain any longer and go to him.
Solo hemos de esperar a que su marido venga por usted, o que usted no soporte la presión más tiempo y salga a por él.
We can't wait here any longer.
No podemos esperar más.
But, Countess... we can't wait any longer... even though we don't know a thing... our troops must act and occupie the zones.
Pero, Señora Condesa... no podemos esperar más... aunque no sepamos nada... nuestras tropas deben entrar en acción y ocupar la zona.
We can't afford to wait any longer.
No podemos esperar más.
Well, we can`t wait any longer.
No podemos seguir esperando.
We can't wait any longer.
No podemos seguir esperando.
- We can't wait any longer, sir.
- No podemos esperar más tiempo.
- We can't wait any longer, Bruno.
- No podemos esperar más, Bruno.
We can't wait for Whitfield any longer.
No podemos esperar más por Whitfield.
We can't wait for those communicators any longer.
No podemos seguir esperando por esos transmisores.
My people, we can't wait any longer.
Mi pueblo, no podemos esperar más.
Well, we can't wait any longer.
Bueno, ya no podemos esperar más.
Then we can't wait any longer.
Es indudable. No podemos esperar.
We can't wait any longer!
¿ Esperar más aún?
Well, gentlemen, we can't wait any longer.
Bien, señores, no podemos esperar más.
We can't wait any longer!
¡ No podemos esperar más!
Brigadier, we can't wait any longer.
Brigadier, no podemos esperar mucho más.
Well, we can't wait any longer.
Pues, no podemos esperar.
- We can't wait any longer.
- No podemos esperar más.
We can't wait any longer.
¡ No podemos esperar más!
That's why we can't wait any longer.
Por eso no podemos esperar más.
I'm really sorry, but we can't wait any longer.
Lo siento mucho, pero no podemos esperar más.
With the loss of two of our agro ships, we can't wait any longer.
Con la pérdida de dos de nuestras naves agrícolas no podremos resistir más.
Well, we can't wait any longer.
Bueno, ya no podemos esperar.
I can't wait any longer Tell me, when can we take action?
Cuando pasaremos a la acción?
We can't wait any longer.
No puedo esperar más.
We can't wait any longer. Let's go.
- No podemos esperar más ; vamos.
We can't wait any longer, it's almost time for roll-call Go to Beckmann's office.
No podemos esperar mas, casi es hora del pase de lista. Ve a la oficina de Beckmann.
The Himalayas are a big hunk of geography, Sergeant, but we can't wait any longer.
Los Himalayas son un gran pedazo de geografía, Sgto. Pero no podemos esperar más.
We can't wait any longer!
¡ No podemos esperar mas!
No, I haven't, and we really can't wait any longer.
No, no está, y realmente no puedo esperar por más tiempo.
- Honey, we can't wait any longer.
- Cariño, no podemos esperar más.
Cut the crap, we can't wait any longer.
Dejaos de gilipolleces, no podemos esperar más.
We can't wait any longer!
¡ No podemos esperar mas tiempo!
- We just can't wait any longer for the little one.
Tenemos unas ganas locas de que venga el niño.
I'm afraid with the trackers this close, we can't wait any longer.
Con los rastreadores tan cerca, no podemos esperar más.
We can't wait any longer.
No podemos esperarlo más.
We can't wait any longer, Grace.
No podemos esperar más tiempo, Grace.
I'd feel better about this if we had a few more ships, but we can't wait any longer.
Me sentiría mejor si tuviéramos algunas naves más, pero no podemos esperar.
We can't wait any longer.
No podemos esperar mas.
" Well we can't wait any longer.
- No podemos esperar más.
We can't wait any longer for you to finish repairs.
No podemos esperar más a que terminen las reparaciones.
But we can't wait any longer.
Pero ya no podemos esperar más.
We can't wait any longer.
No podemos esperar.
Then we can't wait any longer.
Entonces no podemos esperar más
He's still not here. We can't wait any longer.
- No podemos esperar. ¿ Estás lista?
We can't wait any longer.
No podemos esperar por mucho tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]