English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We do it together

We do it together traduction Espagnol

1,196 traduction parallèle
We do it together.
Lo haremos nosotros.
We do it together.
Lo haremos juntos.
We do it together, all right?
Juntos, ¿ de acuerdo?
I'm just saying that we do it together. I think that would mean a lot to Ally.
En algún momento, se cambió a Papa Pablo.
And to be perfectly honest, look I don't care where we go, or what we do, as long as we do it together.
Y para ser sincero no me importa adónde vamos o qué hacemos mientras estemos juntos.
- Together, we can do it.
- Juntos podemos hacerlo.
Come on, if we band our talents together, I know we can do it. There's power in numbers. It takes a village.
vamos. si juntamos nuestros talentos se que podemos hacerlo poder en números, tomemos la villa, ¡ LIBERTAD!
If two people who care about each other as much as we do can't hold it together, then there's no hope for anyone.
Si dos personas que se preocupan entre sí tanto como no nosotros pueden mantenerse unidas, entonces no hay esperanza para ninguna persona.
What do you say we go down there and find it together?
¿ Qué tal si vamos y lo buscamos juntos?
I know it's not our tradition to do things differently, but if our ancestors were able to build this anthill, we can certainly rally together to build this bird! - Perfect! - Okay, hit your marks!
Se que no es nuestra tradición hacer las cosas de modo diferente, pero si nuestros ancestro pudieros construir este hormiguero, podemos ciertamente entre todos construir este pájaro!
We can maybe do it together.
Tal vez lo podríamos hacer juntos.
- What? - The wedding's in two weeks. So, if there's any hope of getting Mom and Dad back together, we've got to do it fast, and I mean really fast.
- La boda es en dos semanas. y quiero decir muy rápidamente.
I " m gonna make sure you get the money... and we can spend it together when you do...
Me aseguraré de que reciba el dinero.
I haven't fed them today, so we can do it together. - Ok.
Hoy no los he alimentado para que lo hiciéramos juntos.
We can do it today and we can do it together.
Lo podemos hacer hoy y lo podemos hacerjuntos.
We were together 56 years. If I want to talk to her, I'll do it.
Estuvimos juntos 56 años, si quiero hablar con ella después, lo haré.
It's what we have to do and we can do it together.
Es lo que tenemos que hacer. Y podemos hacerlo juntos.
Look, Andie, it hasn't been an easy year for any of us, but we all do what we have to to hold it together... to cope.
Éste no ha sido un buen año para ninguno, Andie. Todos hicimos lo que teníamos que hacer para estar juntos. Para salir adelante.
I thought it'd be something we could do together.
Es algo que podemos hacer juntas.
Look, we can do this apart, and I'll get in your way, or we can do it together.
o podemos hacerlo juntos.
We'll do it your way... together.
Bien, lo harás a tu manera... juntos.
We should get together, not just say we're going to... but really do it.
Pero lo digo en serio. No sólo quiero decirlo, realmente quiero hacerlo.
Yeah. Yeah, now all we got to do is put it together.
Ahora todo lo que tenemos que hacer es juntarlo.
Together, we could do something with this, show them it was worth the cost!
Juntos podemos hacer algo como esto. Todos verían que valió la pena el costo...
We'll do it together, most likely.
Lo haremos juntos, probablemente.
We'll do it together.
Lo haremos juntos.
We'll just do it together, OK?
- Los vamos a hacer igual.
- We gotta do it together, man.
- Tenemos que hacerlo juntos, hombre.
It's time to put an end to this. There's still time. We could do it together.
- Cage, hay que acabar con esto.
We've been doing this together for the last six years. No, we've been doing it on your terms. You work when you want, you do what you want.
La cosa es, E, y no se... si debería estar contandote esto... porque sere el responsable de confundirte.
And sure, it's impulsive, but some of the greatest things you could do in life are impulsive, and, I mean, think about it, Tommy, we could wake up every morning together in each other's arms forever.
algunas de las grandes cosas en este mundo son impulsivas Piénsalo, Tommy, nos podríamos despertar abrazados todos los días, por siempre!
- We could do it together if you want.
Podemos hacerlo juntos si quieres.
We, if it's an activity you do together, that's a hobby.
Bien, si esa es una actividad que hacen juntos, eso es un hobby.
We have a chance to go on this trip together, and I really want to do it.
Tenemos la oportunidad de viajar juntos y de verdad quiero hacerlo.
We can do it together.
Podemos hacerlo juntos.
We can do it together. So they know.
Podemos hacerlo juntos, para que sepan.
We could do it together.
Podemos hacerlo juntos.
I only do this for a very few people, and I think we should do it together.
Hago esto por poca gente. Deberíamos hacerlo juntos.
( Clarice ) We could, couldn't we? ( Cora ) We could do it together.
Podríamos ¿ verdad?
Come on, we'll do it together.
Vamos, lo haremos juntas.
- We'll do it together.
- Lo haremos juntos.
I thought if you weren't doing anything, if you'd drop by, we could do it together.
Pensé que si no hacías nada, si te gustaría venir, podríamos hacerlo juntos.
I know it vexes you we never do anything together.
Sé que te irrita que no hagamos nada juntos.
Oh, just before I forget, Leslie and I wanna have a baby... and since that's biologically impossible for us to do so without sperm... and since your genes are close to mine, we thought we could borrow yours... and then it would be like the baby she and I would've had together... had I a penis.
Oh, antes que me olvide, Leslie y yo queremos tener un bebé... y como es biológicamente imposible hacerlo sin esperma... y como tus genes son parecidos a los míos, pensamos que nos podrías dar... y entonces sería como el bebé que ella y yo hubiéramos tenido juntas... si yo tuviera un pene.
We'll do it together, but you've just got to.... Even if it gets tough. You have to learn to trust me.
Lo haremos juntos, pero Ud. tiene que... aunque se ponga difícil... tiene que confiar en mí.
It is strange that we're together, Do not you think?
Es extraño que estemos juntos, ¿ No te parece?
That's why we must do it together, in a different way!
Tenemos que hacerlo juntos para conseguir algo diferente.
"We're getting it together, do you want to join us?"
"Vamos a juntarnos, ¿ te quieres unir a nosotros?".
Just keep it in anticipation of the day we do live together.
Puedes llevarlo aunque de momento no vivamos juntos.
You and me, we're gonna do business together, whether you like it or not.
Tú y yo, vamos a hacer negocios juntos, te guste o no.
We'll do it together, you know?
Lo haremos juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]