English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We don't have a choice

We don't have a choice traduction Espagnol

858 traduction parallèle
Don't really have a choice. After all, we're two of a kind.
Después de todo, somos tal para cual.
We don't have much of a choice,
Vamos. De todas formas ahora no tenemos elección.
We don't have a choice!
¡ No tenemos elección!
We have little choice. If we don't remove him now, we shall be thought of as traitors to the fatherland.
Si no lo derrocamos ahora, quedaremos como traidores a la patria.
I think, on the result of the survey, we don't have a choice.
Pienso que, según los resultados del estudio, no tenemos opción.
I don't know how we have a lotta choice in this matter.
No sé si tenemos mucha elección en este asunto.
We don't have a choice!
- ¡ No tenemos alternativa!
It's not going to be easy, but we don't have much choice.
Bueno, no va a ser fácil, pero no tenemos muchas alternativas.
We don't have a choice, old friend.
No tenemos opción, viejo amigo.
What choice do we have, Sam? We don't like each other.
¿ Qué vamos a hacer, Sam?
- We don't have a choice now.
Ahora no tenemos elección.
- We don't seem to have a choice.
No parece que tengamos muchas opciones. No.
I mean, we don't have a choice, man.
Digo, no tenemos opción, amigo.
I don't think we have a choice.
- Me parece que no tenemos alternativa.
We don't have a choice.
No tenemos opción.
Yeah, we don't have a whole lot of choice.
Sí, pero no tenemos elección.
He wanted to make the deal with you, but I don't guess we have a choice. Give me a couple of days to work on it.
Dame un par de días para ocuparme de eso.
Looks like we don't have much of a choice.
Se ve que no tenemos demasiado para elegir.
- Stourley, I don't think we have a choice.
- Stourley, no creo que tengamos opción.
- WE DON'T HAVE A CHOICE.
No hay más remedio.
But we don't really have a choice anymore.
Pero realmente no tenemos mas opciones.
We don't have a choice.
No hay nada que hacer.
- We just don't have a choice.
- No tenemos otra opción.
We don't have a choice, Buster.
No tenemos opción, Buster.
We don't have a choice.
- ¡ No podemos hacer otra cosa!
We don't have a choice, we can't commit.
No tenemos opción, no podemos comprometernos.
We don't have a choice.
No hay alternativa.
I guess we don't have a choice.
Creo que no tenemos otra opción.
I don't think we have a choice here.
Creo que no tenemos otra opción.
Believe me Mr Woeste, we don't have a choice...
Créalo, Sr. Woeste, no tenemos alternativa.
We don't have a lot of choice here.
No hay otra alternativa.
we don't have a choice.
No tenemos opción.
Lisa, we don't have a choice!
No tenemos elección.
We don't have a choice.
No tenemos elección.
We don't have a choice, unless you want to stay here.
No tenemos otra elección, A menos que quieras permanecer aquí.
I've been going over figures with my accountant the past couple of weeks, and the more I try to make the numbers work, the more I realise I don't have a choice, we have to sell this house.
Estuve haciendo cuentas con mi contador por dos semanas. Y cuanto más intento hacer que cierren los números más cuenta me doy de que no tengo alternativa. Tenemos que vender esta casa.
We don't have much of a choice.
No tenemos más opción.
- l don't think we have a choice.
- No creo que tengamos opción alguna.
I don't think we have a choice.
No nos queda otro remedio.
We don't have a choice!
! No tenemos opción!
We don't have a choice.
- No hay alternativa.
I agree but she does have the right to make that choice even if we don't feel it's a good one.
Es cierto, pero tiene el derecho de elegir eso, aunque no nos parezca bien.
We don't have a choice.
No tenemos opciones.
We don't have a choice. We've got to get the reaction rate down before we try to seal it.
No hay alternativa, tenemos que parar la reacción antes de intentar sellarla.
We've no choice but to search... as we don't have the sharp intuition of a fortuneteller.
No tenemos más alternativa que buscar... dado que no tenemos la aguda intuición de un clarividente.
I don't think we have a choice.
No creo que tengamos alternativa.
Besides, we don't have a choice.
Además, no tenemos alternativa.
I don't see as we have a choice. I guess not.
Creo que no tenemos alternativa.
We don't have a choice.
No tenemos alternativa.
I don't relish this idea either but we don't have much of a choice.
A mí tampoco me gusta, pero no tenemos otra opción.
We don't have much of a choice.
No tenemos muchas opciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]