We don't have a warrant traduction Espagnol
101 traduction parallèle
Hey, we don't have a warrant... so be quick about it, or we've both had it.
Hey, no tenemos una orden judicial... lo más rápido posible, o ambos hemos tenido.
I know we don't have enough for a warrant...
Ya sé que no tenemos lo suficiente para una orden judicial....
We don't have a warrant.
No tienes orden de allanamiento.
I know we don't have the personnel, and we'll never have a warrant with the stuff that we have so far, but it sure would be nice if we could search that place.
Sé que no tenemos el personal, y nunca tendremos autorización del alcalde, pero sería de gran ayuda si pudiéramos ir a inspeccionar ese lugar.
I don't suppose you people have ever heard of a thing as a search warrant? We've heard of it but we don't need one.
También había una Christina en mi mundo, y, cuando murió, descubrí... que había perdido todo lo que le daba sentido a mi vida.
We have a warrant for your arrest if you don't cooperate.
Tenemos una orden de arresto, por si no colabora.
- We don't have anything to go on and the police can't get a warrant.
No tenemos nada concreto y la policía no consigue una orden.
- We don't technically have a warrant.
- Técnicamente no tenemos una orden.
We don't have enough for a warrant.
- No nos darán una orden.
We don't have enough for a warrant.
- Lo que hay no alcanza para una orden.
- Hey! We don't have a warrant.
- No tenemos una orden.
- We don't have a search warrant.
No tenemos una orden de búsqueda.
We don't have a warrant and besides, there's nothing here.
No tenemos orden judicial y además no hay nada en su casa.
I know we don't have enough for a warrant...
Sé que no tenemos suficiente para una orden.
We don't have time for a warrant.
No tenemos tiempo.
Which translates into, we don't have a search warrant and this is the easiest way in.
O sea que no tenemos una orden de cateo y éste es el modo más fácil.
- Vic, we don't have a warrant.
- Vic, no tenemos una orden.
Mrs. Collins, we don't have a warrant to search your house, but if you have any information regarding your son...
Sra. Collins, no tenemos una orden para registrar su casa pero si tiene información sobre su hijo- -
Well, just so we're clear, if I don't have answers by 3 : 00 p.m., I'm putting out a warrant.
Bueno, sólo para aclarar si usted no tiene respuesta para las 3 : 00 PM., daré una autorización.
We don't even have a warrant.
No tenemos ni orden.
We don't even have a warrant yet.
Aún no tenemos la orden.
We don't have enough evidence to get a warrant for his DNA.
No hay pruebas suficientes para solicitar un análisis de su ADN.
We don't have a warrant.
No tenemos una autorización.
We don't like this and neither will you but we have a warrant for your arrest on a charge of assault.
No nos gusta esto, y a usted tampoco le gustará pero tenemos la orden de arrestarlo por una acusación de agresión.
Because we don't have anything to go on, and the police can't get a warrant.
No tenemos nada concreto y la policía no consigue una orden.
We don't have a warrant.
No tenemos orden de registro.
We don't have enough for a search warrant.
No tenemos suficiente para una orden de allanamiento.
If Sara's not home, we don't have a search warrant.
Si Sara no está en casa, no tenemos una orden de cateo.
And I'm afraid we don't have a warrant.
Y me temo que no tenemos orden judicial.
If he's hiding something, we don't have a warrant, we don't have supplies, you want to intimidate him.
Si él esconde algo, no tenemos una orden de cateo ni tenemos el factor sorpresa. Quieres intimidarlo.
We don't have a warrant.
No tenemos una orden judicial.
Well, we don't have a warrant, you know.
Bueno, no tenemos una orden, ¿ sabias?
We don't have time to wait for a warrant.
No tenemos tiempo de esperar por una orden.
- You and I both know we don't have enough to get a warrant.
Los dos sabemos que no tenemos suficiente para conseguir una orden.
Hey, we have no warrant. / Don't you hear someone yelling in there?
- Eh, no tenemos orden. - ¿ No oís a alguien gritando dentro?
But we still don't have enough for a warrant.
Pero no tenemos para una orden.
We don't have a warrant.
No tenemos una orden.
- That way we don't have to pester a judge for a warrant.
Eso es para que no tengamos que conseguir una orden judicial del juez.
But we don't have a warrant.
- Pero no tenemos permiso.
But we don't have enough for a search warrant, so to get a closer look, I went and knocked on the door and asked the ex-wife if I could do some yard work, she could pay if she
Pero no tenemos suficiente para una orden de registro, así que para echar un vistazo más de cerca, fui a llamar a la puerta y pedí a la.. ex mujer si podía hacer algo de trabajo en el jardín, ella podría pagar si quería.
We don't have a warrant.
No tenemos orden judicial.
- We don't have a search warrant.
- No tenemos una orden de registro.
We don't even have enough for a search warrant.
Ni siquiera tenemos suficiente para una orden de registro.
We don't have a warrant.
No tenemos una Orden.
Uh, Chief, we don't have an address, a work history, or a social yet, but the warrant on the dating site got us a name and a picture.
Jefa, no tenemos una dirección, un historial de trabajo o de la seguridad social aún, pero la orden judicial sobre el sitio de citas nos dio un nombre y una foto.
So we have to figure outbe w hd, But I don't think they're going to be cooperative, Seeing that we don't have a warrant.
Así que tenemos que imaginarnos como Ben está envuelto, pero no creo que ellos vayan a cooperar, viendo que no tenemos ninguna autorización.
We don't have 3 hours to wait for a warrant.
No tenemos 3 horas para esperar una orden
I don't even think we have enough for a search warrant.
Ni siquiera creo que tengamos suficiente para una orden de registro
They didn't buy your theory and we don't have a warrant.
No creyeron su teoría y no tenemos una orden.
We don't want to mess up and have them issue a retake warrant.
No debemos darles motivo para que emitan una nueva orden de arresto.
We don't have a warrant.
No tenemos ninguna orden.