English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We have to keep moving

We have to keep moving traduction Espagnol

154 traduction parallèle
- Come on, folks, we have to keep moving. - Wait!
Venga amigos, tenemos que seguir moviéndonos...
We have to keep moving around.
Tenemos que seguir moviéndonos.
We have to keep moving.
Tenemos que estar en movimiento.
We have to keep moving.
Hay que seguir.
We have to keep moving.
Debemos seguir nuestro camino.
We have to keep moving!
¡ Debemos seguir avanzando!
We have to keep moving.
RANGO 700 METROS Debemos seguir moviéndonos.
We have to keep moving. If Manticore's under attack, they'll be looking for us to remobilize.
Tenemos que seguir avanzando Si Manticore está bajo ataque... nos buscarán para volver a movilizarnos
We have to keep moving.
Tenemos que irnos ya.
- We have to keep moving.
- Debemos seguir.
We have to keep moving.
Debemos seguir avanzando.
We have to keep moving.
Tenemos que seguir.
- That's why we have to keep moving.
- Es por eso que nos tenemos que mover.
Travis, we have to keep moving.
Hay que seguir caminando.
We have to keep moving ‎.
Tenemos que seguir moviéndonos.
But we have to keep moving, okay?
Pero debemos seguir adelante, ¿ bien?
I need you to be a big boy, and we have to keep moving, okay?
Necesito que seas un muchachito grande, y sigamos adelante, ¿ bueno?
Now, come on. We have to keep moving. We have to go.
Vamos, tenemos que seguir, tenemos que irnos.
We have to keep moving.
Debemos seguir moviéndonos.
- We have to keep moving.
- Tenemos que seguir.
We have to keep moving.
Tenemos que seguir adelante.
Listen, we have to keep moving. OK?
Tenemos que seguir andando.
We have to keep moving away from that house.
Tenemos que movernos lejos de esa casa
Oh, we have to keep moving.
Tenemos que seguir moviéndonos.
We have to keep moving.
Debemos seguir.
- We have to keep moving.
Tenemos que seguir moviéndonos.
I always try some new surprise. We have to keep moving. Need medical assistance.
Siempre trayendo algo nuevo debemos seguir, necesitas atención medica
We have to keep moving, honey.
Tenemos que seguir avanzando, amor.
We have to keep moving or the Americans will find us.
Debemos seguir moviéndonos o los estadounidenses nos hallarán.
We have to keep moving north.
- Debemos avanzar hacia el norte.
We have to keep moving...
Debemos seguir avanzando.
- Hurry. - We have to keep moving.
Tenemos que movernos
Sam, we have to keep moving.
Sam, tenemos que seguir adelante.
We have to keep moving.
- Tenemos que seguir moviéndonos. - ¡ Sí!
We have to keep moving forward with our testimonies, especially in these difficult times.
Tenemos que seguir aumentando el número de creyentes de esa manera, especialmente en estos tiempos tan difíciles.
We have to keep moving.
DEBEMOS SEGUIR MOVIENDONOS.
So we have to keep moving... make sure we never use the same street, subway entrance... or convenience store.
Entonces debemos seguir moviéndonos asegurarnos de nunca usar la misma calle entrada de subterráneo o mercadito.
We have to keep moving.
Debemos continuar.
We'll just have to keep moving, I guess.
Tendremos que mantenernos en movimiento, supongo.
We just have to keep moving.
Tenemos que reanudar la marcha.
If we have to live in a tent, I say we keep moving.
Si hay que vivir en una tienda, yo digo que no paremos.
We may have to work him all night, keep him moving.
Tendremos que pasearlo toda la noche para mantenerlo en movimiento.
Feel safe in the airports thanks to the high caliber individuals we have working at X-ray security. I like to get out there, I like to keep it moving. I love airports.
Me gusta salir, me gusta mantenerme en movimiento.
Well, we'll just have to keep on moving, then.
Bueno, entonces debemos seguir moviéndonos.
OCP must keep moving forward... and we all have to learn to trust one another.
OCP debe continuar avanzando... y todos debemos aprender a confiar uno en otro.
We really have to keep moving.
- Es necesario que sigamos.
We have no choice but to keep moving'cause those things are right behind us.
No tenemos opción que seguir moviéndonos porque esas cosas están justo detrás nuestro.
We're going to have to keep moving you.
Te iremos cambiando de sitio.
- No, but... I try to keep my hand in. With our present and future governments, I don't think we'll have much chance of moving forward and saving people from poverty.
Pero sigo practicando, como quien dice porque con los gobiernos que tenemos y los que vendrán no creo que haya oportunidad de evolucionar o de salir de la precariedad.
Too close. We'll have to keep moving our eyes to watch the scene.
Es muy cerca, hay que estar moviendo Ios ojos para ver Ia escena.
We think small businesses need to have support at this time to keep them afloat, to keep the economy moving ahead.
Los pequeños comercios necesitan apoyo para mantenerlos a flote, para mantener la economía activa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]